| | | | Post: 4.612 Post: 4.612 | Registrato il: 16/10/2007
| Fumettomane | Sublime officiante della Venerabile Gatta | | ONLINE | |
|
07/11/2010 13:26 | |
Dubito che a breve avrò il tempo di rileggere per l'ennesima volta il parto più famoso di Barreiro e Zanotto, ma da quello che ho già sbirciato e leggiucchiato devo dire che le differenze con la versione Eura non sono poche, e non si limitano al taglio del testo.
Il dialogo tra i fratelli prima dello jus primae noctis è ben più pesante ed esplicito in originale (cioè in questa versione 001), così come alcune didascalie esplicative sono del tutto assenti: i flashback vengono introdotti con poche parole e non con la spiegazione che si tratta di flashback ("maieutica" la chiamava Sergio Loss).
E ovviamente la numerazione delle tavole viene rispettata scrupolosamente così come le firme e le relative date di Zanotto. Anche se a conclusione di questo ciclo mi pare che comparisse anche il nome di Formento che qui viene sostituito da quello del letterista.
E' vero che per chi non è abituato ci vuole un po' per digerire le didascalie scritte al passato e i nomi italianizzati, ma questa è senza dubbio la vera edizione definitiva di Barbara. Peccato per il formato, ma in fondo rende benissimo anche così. |
|
|
|
| | | | Post: 26.497 Post: 25.749 | Registrato il: 28/09/2001
| Moderatore (si fa per dire...) | Clone del Ratto | | OFFLINE |
|
07/11/2010 16:14 | |
Un'altra cosa da ri-prendere...
V.
|
|
| | | | Post: 5.569 Post: 5.569 | Registrato il: 12/11/2005
| Moderatore (si fa per dire...) | Sublime officiante della Venerabile Gatta | | OFFLINE |
|
07/11/2010 17:55 | |
Héctor Formento era il letterista della versione originale argentina pubblicata dalla Ediciones Record, non si tratta del disegnatore Roberto "Beto" Formento. ;)
|
|
| | | | Post: 18.514 Post: 17.896 | Registrato il: 28/09/2001
| Moderatore (si fa per dire...) | Clone del Ratto | | OFFLINE |
|
07/11/2010 18:52 | |
jelem, 07/11/2010 17.55:
Héctor Formento era il letterista della versione originale argentina pubblicata dalla Ediciones Record, non si tratta del disegnatore Roberto "Beto" Formento. ;)
Alle volte voi tassonomi sembrate alieni! |
|
| | | | Post: 5.569 Post: 5.569 | Registrato il: 12/11/2005
| Moderatore (si fa per dire...) | Sublime officiante della Venerabile Gatta | | OFFLINE |
|
07/11/2010 19:53 | |
|
|
| | | | Post: 4.612 Post: 4.612 | Registrato il: 16/10/2007
| Fumettomane | Sublime officiante della Venerabile Gatta | | ONLINE | |
|
07/11/2010 20:02 | |
jelem, 07/11/2010 17.55:
Héctor Formento era il letterista della versione originale argentina pubblicata dalla Ediciones Record, non si tratta del disegnatore Roberto "Beto" Formento. ;)
Pazzesco. Quindi in pratica questa edizione 001 è praticamente esente da qualsiasi errore o "aggiustamento", anzi hanno addirittura recuperato filologicamente la struttura dell'originale adattando i credits.
Un unico dubbio è quello realtivo alla grafica del logo della serie, secondo me preso dalla seconda o terza serie. Ma forse sbaglio. I titoli dei singoli episodi vengono riportati in alto nella prima pagina in cui compaiono. |
|
| | | | Post: 5.569 Post: 5.569 | Registrato il: 12/11/2005
| Moderatore (si fa per dire...) | Sublime officiante della Venerabile Gatta | | OFFLINE |
|
07/11/2010 20:30 | |
Nel link di seguito trovi tutte le cover degli 8 (otto!) volumi editi dalla Record per ristampare l'intera serie.
QUI
(vol. 1/3 = prima serie, vol. 4/6 = seconda serie, vol. 7/8 = terza serie)
Gli ultimi 6 capitoli della terza serie sono scritti dallo stesso Juan Zanotto. [Modificato da jelem 07/11/2010 20:31]
|
|
|
|