| | | OFFLINE | | Post: 24.961 | Registrato il: 09/01/2003 | Sesso: Femminile | Amministratrice | Grado Massimo! | |
|
07/11/2019 09:45 | |
Nel lingua italiana imperversano neologismi e termini stranieri che man mano sovrastano nella frequenza l' utilizzo dei corrispettivi vocaboli italiani. Penso che la maggior parte delle parole straniere che usiamo comunemente in Italia sia di origine inglese, tuttavia ci sono anche alcune parole giapponesi che usiamo normalmente in Italia . 😉
Ecco le regole di questo piccolo gioco culturale:
-Non potete scrivere due post di seguito, aspettate che almeno un altro utente abbia scritto un termine giapponese dopo di voi.
Per ogni parola che trovate,
-spiegatene il significato, anche se questo è scontato per la maggior parte delle persone
-mettete una immagine!
-provate a cercare/inventare la corrispondente parola italiana
Inizio io nel prossimo post, seguite come modello quello che faccio e buon divertimento e acculturamento
[Modificato da Silvia 05/12/2019 14:54]
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 24.961 | Registrato il: 09/01/2003 | Sesso: Femminile | Amministratrice | Grado Massimo! | |
|
07/11/2019 09:49 | |
TERMINE: SUSHI 寿司
SPIEGAZIONE Il sushi è il piatto simbolo della cucina giapponese.
Negli ultimi decenni il sushi si è diffuso in tutto il mondo e anche in Italia è facile trovare ristoranti giapponesi che lo preparano e recuperarlo addirittura nei supermercati.
L'ingrediente principale del sushi è il riso (a differenza del sashimi che, invece, non lo contempla), un riso speciale molto ricco di amido che dopo la cottura diventa colloso e appiccicoso e può essere facilmente modellato (la varietà di riso usata per il sushi viene detta Meshi, Kome o Gohan, è una varietà nipponica a grano corto e di colore bianco che viene cotta con aceto, sakè e zucchero).
Assieme al riso nel sushi vengono combinati altri ingredienti: vari tipi di pesce sia crudo che cotto o marinato, alghe, verdure, uova, germogli, tofu, frutta, semi di sesamo... La composizione del sushi è molto varia e scenografica.
Infine il sushi viene servito abbinato a 3 insaporitori: il gari (lo zenzero fresco marinato in aceto e tagliato sottilmente), il wasabi (la crema di una radice molto piccante simile al rafano) e la salsa di soia.
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: Pesce Crudo?
|
| | | OFFLINE | | Post: 1.195 | Registrato il: 15/01/2019 | Sesso: Femminile | Grado 5 | |
|
07/11/2019 09:59 | |
TERMINE: Samurai 侍
SPIEGAZIONE: era un militare del Giappone feudale, appartenente a una delle due caste aristocratiche giapponesi, quella dei guerrieri.
Il nome deriva sicuramente da un verbo, saburau, che significa "servire" o "tenersi a lato" e letteralmente significa "colui che serve". Un termine più appropriato sarebbe risalente al periodo Edo.
Il termine viene tuttora usato per indicare proprio la nobiltà guerriera. I samurai che non servivano un daimyō perché era morto o perché ne avevano perso il favore, o la fiducia, erano chiamati rōnin, letteralmente "uomo onda", che intende "libero da vincoli", ma assume sempre un significato dispregiativo.
(fonte: Wikipedia)
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: Guerriero
IMMAGINE:[Modificato da 17th_symphony 07/11/2019 10:02] |
| | | OFFLINE | | Post: 4.429 | Registrato il: 27/04/2007 | Sesso: Femminile | Grado 6 | |
|
07/11/2019 11:54 | |
Che bel gioco!!!
TERMINE: Kawaii (可愛い? o かわいい?, AFI: [kaw͍aiꜜi])
SPIEGAZIONE:
è un aggettivo della lingua giapponese che può essere tradotto in italiano come "carino", "amabile", "adorabile". A partire dall'inizio degli anni ottanta il termine indica anche una serie di personaggi fittizi di manga, anime, videogiochi o altro, e gli oggetti loro collegati all'interno del contesto della cultura giapponese. La subcultura che ne deriva, fatta di modi di vestirsi, di adornarsi, di parlare, di scrivere, di comportarsi, riguarda nello specifico (ma non soltanto) le ragazzine o i ragazzini più giovani, prevalentemente in Giappone.
Qualcosa di kawaii non deve essere soltanto "carino", ma anche piccolo, buffo, ornato, dall'aspetto innocente, infantile, generalmente dalle tonalità "femminili", quali bianco, azzurro, violetto e rosa. I personaggi kawaii, quindi, hanno fattezze bambinesche e ingenue, lineamenti graziosi, proporzioni minute ed essenziali, occhi grandi, scintillanti, teneri ed espressivi e una gran quantità di dettagli e particolari. (Wikipedia)
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: carino
[Modificato da sintakil 07/11/2019 11:54]
|
| | | OFFLINE | | Post: 877 | Registrato il: 08/01/2005 | Sesso: Femminile | Grado 4 | |
|
07/11/2019 16:16 | |
TERMINE: KATANA 刀
SPIEGAZIONE: I giapponesi usano questa parola per indicare genericamente una spada, infatti il termine più corretto è uchigatana (打刀), il quale si riferisce nello specifico ad un'arma bianca a lama curva e a taglio singolo, di lunghezza superiore a 2 shaku (più di 60,6 centimetri), usata dai samurai.
Nonostante permettesse di stoccare efficacemente, la katana veniva usata principalmente per colpire con fendenti, impugnata principalmente a due mani; sebbene Musashi Miyamoto, ne Il libro dei cinque anelli, raccomandasse la tecnica a due spade, che presupponeva l'impugnatura singola. Essa veniva portata alla cintura (obi) con il filo rivolto verso l'alto, in modo che potesse essere sguainata velocemente con abili movimenti e che in nessun modo il filo della lama potesse danneggiarsi nel tempo sfregando, a causa dell'attrito e della forza di gravità, contro l'interno del fodero.
L'arma era portata di solito dai membri della classe guerriera, insieme alla wakizashi, una seconda sciabola più corta (fra 1 e 2 shaku). La combinazione delle due era chiamata daishō (大小) e rappresentava il potere (o classe sociale) e l'onore dei samurai, i guerrieri che obbedivano al daimyō (feudatario). Più precisamente, la combinazione daishō era costituita fino al XVII secolo da tachi e tantō; solo in seguito, da katana e wakizashi.
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: scimitarra o sciabola
(info da Wikipedia) [Modificato da Silvia 08/11/2019 10:35]
|
| | | OFFLINE | | Post: 24.961 | Registrato il: 09/01/2003 | Sesso: Femminile | Amministratrice | Grado Massimo! | |
|
08/11/2019 10:44 | |
Secondo me la parola che vi sto per illustrare non l'avete mai sentita!
Io del resto l'ho scoperta solo il mese scorso anche perchè è un termine giapponese che viene utilizzato nella lingua italiana principalmente nel settore del disegno industriale.
TERMINE: Poka-yoke (ポカヨケ?)
SPIEGAZIONE:
è un termine giapponese utilizzato nel settore del disegno industriale per indicare una scelta progettuale o un'apparecchiatura che, ponendo dei limiti al modo in cui una operazione può essere compiuta, forza l'utilizzatore ad una corretta esecuzione della stessa. Il concetto espresso dalla parola composita giapponese è, infatti, quello di «evitare (yokeru) gli errori di distrazione (poka)».
Esempi comuni di poka-yoke si rinvengono nel settore informatico e audio/video: molti connettori elettronici (SCART, IEEE 1284, USB, ATA, etc...), tutti i connettori di alimentazione delle schede madri e delle periferiche, così come vari dispositivi come floppy disk, musicassette e videocassette, sono sagomati in modo tale da prevenire un accidentale collegamento o inserimento errato.
IMMAGINE
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: A prova di errore
La conoscevate? interessante no?
E ora a voi con altre parole di uso comune o meno
[Modificato da Silvia 08/11/2019 10:45]
|
| | | OFFLINE | | Post: 1.639 | Registrato il: 29/12/2015 | Sesso: Femminile | Grado 5 | |
|
08/11/2019 13:55 | |
in effetti non l'avevo mai sentita..
ma scusate, in questo forum possibile che non sia stata ancora scritta la parola
TERMINE: MANGA (漫画)
SPIEGAZIONE: è un termine giapponese che indica i fumetti
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: fumetto giapponese
|
| | | OFFLINE | | Post: 877 | Registrato il: 08/01/2005 | Sesso: Femminile | Grado 4 | |
|
09/11/2019 16:02 | |
TERMINE: KARAOKE (カラオケ)
SPIEGAZIONE: Il karaoke (カラオケ) è un fenomeno musicale diffusosi in tutto il mondo soprattutto dagli anni ottanta.
Il suo nome risulta dall'unione tra la parola giapponese kara (空 vuota) e il termine ōkesutora (オーケストラ, pronuncia giapponese della parola di etimologia greca "orchestra").
UN PO' DI STORIA
Non si può trovare un vero e proprio inventore per questa forma di spettacolo. Alcuni lo fanno risalire a dei programmi televisivi degli USA degli anni sessanta, altri a delle tradizioni di spettacoli giapponesi dove il pubblico veniva coinvolto nelle performance sul palco. Si sa solo con certezza che il primo apparecchio karaoke fu inventato dal musicista giapponese Daisuke Inoue a Kōbe, nei primi anni settanta.
Divenuto popolare in Giappone, il karaoke si diffuse poi, negli anni ottanta, in varie nazioni dell'Asia, dove nei locali pubblici gli avventori, su basi musicali preregistrate e con l'ausilio di schermi video su cui scorrevano a tempo le parole delle canzoni, si cimentavano nella prova di reinterpretare famose canzoni, con evidenti risultati esilaranti in taluni casi. Inoltre in molti anime giapponesi, nelle sigle comparivano i testi in hiragana, in modo da poterle cantare.
Questa moda attecchì rapidamente anche in altre parti del mondo e risvegliò l'interesse sia delle industrie di elettronica che sfornarono prodotti per questo uso specifico, sia a livello professionale che amatoriale per uso privato nelle feste, sia dell'industria musicale che non tardò a produrre le basi musicali per le canzoni più famose.
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO:
cantare canzoni famose seguendone la base musicale leggendo il testo su uno schermo
non sono riuscita a spiegarla con meno parole
(info da Wikipedia ) [Modificato da Nashira Amanogawa 09/11/2019 16:44]
|
| | | OFFLINE | | Post: 1.195 | Registrato il: 15/01/2019 | Sesso: Femminile | Grado 5 | |
|
10/11/2019 16:19 | |
Termine: Karate 空手
Spiegazione: lett. "Mano vuota", è un'arte marziale nata in Giappone, precisamente nelle isole Okinawa. Fu sviluppato dai metodi di combattimento indigeni chiamati te 手 (lett. "mano") e dal kenpō cinese. Prevede la difesa a mani nude, senza l'ausilio di armi.
Parola corrispondente in italiano: arte marziale
Immagine:
|
| | | OFFLINE | | Post: 877 | Registrato il: 08/01/2005 | Sesso: Femminile | Grado 4 | |
|
11/11/2019 14:26 | |
TERMINE: FUTON 布団
SPIEGAZIONE:
Il termine futon (布団 oppure 蒲団 futon) vuol dire letteralmente "materasso arrotolato". È il materasso tradizionale della cultura giapponese, interamente in cotone, rigido, sottile e arrotolabile.
È formato da diverse falde di cotone rivestite con una fodera trapuntata a mano e può avere vari spessori: a partire dai 6/7 cm usati in Giappone fino allo spessore più diffuso in Occidente che è di 14 cm (con 5 falde di cotone). Ne esistono varie misure: singolo (80/90 x200cm), a una piazza e mezza (120/140x200cm) e matrimoniale (160/180x200cm).
È possibile anche trovare futon che associano al cotone degli strati di fibra di cocco che ne aumentano la traspirabilità e la rigidità complessiva, o degli strati di lattice che invece ne aumentano la morbidezza.
IMMAGINE:
PAROLA CORRISPONDENTE IN ITALIANO: materasso (sottile e arrotolabile da pavimento...)
(info da Wikipedia)
[Modificato da Silvia 11/11/2019 16:06]
|
|
|