Re: Analisi di alcuni versetti della tnm
Francesco Longo, 10/01/2019 14.51:
In principio era la Paola e la Parola era un dio. Traduzione NM. 1 In principio era il Verbo,
il Verbo era presso Dio
e il Verbo era Dio. cei 1 Nel principio era la Parola, la Parola era con Dio, e la Parola era Dio. 2 Essa era nel principio con Dio. 3 Ogni cosa è stata fatta per mezzo di lei; e senza di lei neppure una delle cose fatte è stata fatta. 4 In lei era la vita, e la vita era la luce degli uomini. 5 La luce splende nelle tenebre, e le tenebre non l'hanno sopraffatta Riveduta1 Nel principio era la Parola e la Parola era presso Dio, e la Parola era Dio. 2 Egli (la Parola) era nel principio con Dio. 3 Tutte le cose sono state fatte per mezzo di lui (la Parola), e senza di lui nessuna delle cose fatte è stata fatta. Perchè la T.N.M TRADUCE Con immeritata benignità al posto di grazia. Ancora resero omaggio al posto di adorare, per ultimo Salmo 49 Udite questo, popoli tutti,,voi tutti abitanti del sistema di cose. Sistema di cose, non figura nelle altre traduzioni.Chiedo spiegazioni grazie
Scusa ma un argomento o scrittura alla volta la sapresti citare?
Oppure apri una discussione per una scrittura o riprendi una discussione già aperta
Basta che vai sulla funzione CERCA e digiti ad esempio Giovanni 1:1
Per immeritata benignità ti rimando qui
testimonidigeova.freeforumzone.com/d/10839284/-/discussi...