Medieval 2 Total War
Discussione generale sul videogioco Medieval 2 : Total War
Cattedra
Guide & Tutorial a cura dei maggiori esperti di modding
Medieval 2 Total War Cantiere
Progettazione di Mod relativi al videogame Medieval 2 Total War

 

 

Nuova Discussione
Rispondi
 
Stampa | Notifica email    
Autore

Regno d'Inghilterra

Ultimo Aggiornamento: 12/05/2013 17:37
07/05/2013 16:27
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 78
Registrato il: 18/03/2013
Città: SANTA GIUSTINA IN COLLE
Età: 27
Ausiliario
In Bellum Crucis il regno d'Inghilterra e le truppe associate vengono nominate in inglese
Visto il periodo storico in cui è ambientato Bellum crucis mi sembra un grosso errore in quanto la lingua parlata in Inghilterra era l'anglo normanno,lingua molto simile al francese,con un tocco di norvegese e latino,
La lingua inglese cominciò a formarsi dopo la guerra dei cent'anni,agli albori del 1500.


<>

07/05/2013 19:42
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 4.443
Registrato il: 14/11/2009
Città: CESARO'
Età: 34
Principe
Veramente il francese (o anglo-normanno) era solo la lingua della corte, il popolo parlava la lingua anglosassone derivante dalla formazione dei regni romano-barbarici...


08/05/2013 00:18
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 10.563
Registrato il: 12/03/2009
Città: ROMA
Età: 38
Principe






Re:
ironman1989., 07/05/2013 19:42:

Veramente il francese (o anglo-normanno) era solo la lingua della corte, il popolo parlava la lingua anglosassone derivante dalla formazione dei regni romano-barbarici...




verissimo
O=======================================================================================O



08/05/2013 13:08
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 78
Registrato il: 18/03/2013
Città: SANTA GIUSTINA IN COLLE
Età: 27
Ausiliario
verso il 1200-1300 la lingua anglosassone e quella anglo normanna andarono col fondersi.
Non mi sembra comunque corretto mettere il regno d'inghilterra in lingua inglese visto che non era ancora nata


<>

09/05/2013 12:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 2.335
Registrato il: 17/05/2010
Città: NAPOLI
Età: 43
Principe
beh...hai mai letto chauser in lingua originale? probabilmente bisognerebbe usare quella lingua [SM=x1140428]
[Modificato da Gongo80 09/05/2013 12:15]
09/05/2013 20:40
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.205
Registrato il: 10/05/2007
Città: ROMA
Età: 66
Principe
A voler sottilizzare le fazioni italiche non dovrebbero parlare italiano, ma ciascuna secondo i propri dialetti locali.
L'unificazione linguistica è un fenomeno molto più tardo, ma mi sembra più pratico sorvolare.


12/05/2013 17:37
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 87
Registrato il: 25/05/2011
Età: 35
Ausiliario
Re:
ironman1989., 07/05/2013 19:42:

Veramente il francese (o anglo-normanno) era solo la lingua della corte, il popolo parlava la lingua anglosassone derivante dalla formazione dei regni romano-barbarici...



Ti quoto al massimo, esco or ora dall'esame di Teorie dei linguaggi. L'anglo-sassone antico fan parte del ceppo delle lingue germaniche assieme alto e basso tedesco, olandese, frisone e fiammingo. Il poema epico databile attorno all' VIII secolo "Beowulf", è il testo più antico di questa lingua. In tutti i suoi 3000 versi ci si rivela la limpida chiarezza del linguaggio germanico, spoglia di quei termini latini che verranno introdotti dalla lingua d'oil dai duchi di Normandia.
Risulta chiaro comprendere perchè poi, nel corso dello sviluppo dell'inglese moderno, tutti i lemmi che hanno origine dal latino (circa il 50%!) sono divisibili in 2 parti

A) I lemmi latini che hanno a che fare con il governo, quindi relativi all'amministrazione e all'esercizio delle guerra introdotti dai normanni come: Army, government, court etc...

B) I lemmi latini introdotti intorno dal XIV secolo grazie all'influenza delle scienze e della Filosofia. La particolarità di queste parole è che possiedono quasi sempre un loro corrispettivo in alto germanico es: Liberty/Freedom Nel primo caso ci si riferisce all'ideale di libertà, la sua accezione metafisica; il secondo riguarda la sfera pratica e soggettiva del suddetto concetto.






----------------------------------
Socrate, esercitati nella musica!
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 05:46. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com