| | | OFFLINE | | Post: 3.532 | Sesso: Maschile | |
|
14/06/2009 19:01 | |
Ho conosciuto e amato questo anime su MTV. Vorrei tanto sapere quale è stato l'ultimo ep. trasmesso con il vero doppiaggio (quello con Massimiliano Alto e non il doppiaggio megaeconomico e schifoso con cui hanno trasmesso gli ultimi ep.) e quali OAV, film e altro MTV ha trasmesso. Grazie. |
|
|
|
| | | OFFLINE | Post: 3.109 | Città: TORINO | Età: 54 | Sesso: Maschile | |
|
14/06/2009 19:13 | |
bella domanda...ogni volta che tentavo si seguire questa serie, le puntate ricominciavano ciclicamente...non saprei risponderti |
|
| | | OFFLINE | Post: 39.978 | Sesso: Maschile | AMMINISTRATORDI | |
|
14/06/2009 20:09 | |
La trasmissione di Ranma è un bel casino.
L'hanno dato su MTV, su La7, su 7 Gold, e su diversi canali locali.
Non ci ho mai capito una mazza, quante serie sono, se è stato doppiato per intero o meno, chi l'ha doppiato...ma soprattutto perchè!
PS: Uvetto non mi stancherò mai di dirti che ADSL risolverebbe tutti i tuoi problemi di questo genere...
[Modificato da djufo 14/06/2009 20:10] Lontano dall'Impero? MAI.
|
|
|
15/06/2009 09:57 | |
.UVZ., 14/06/2009 19.01:
Ho conosciuto e amato questo anime su MTV. Vorrei tanto sapere quale è stato l'ultimo ep. trasmesso con il vero doppiaggio (quello con Massimiliano Alto e non il doppiaggio megaeconomico e schifoso con cui hanno trasmesso gli ultimi ep.) e quali OAV, film e altro MTV ha trasmesso. Grazie.
IL DIO GOOGLE CHE SALVA LA VITA A TUTTI, QUASI TUTTI. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 3.532 | Sesso: Maschile | |
|
18/06/2009 16:00 | |
Lo visto in un inverno in cui MTV lo diede tutto. Tutto doppiato dal doppiaggio ufficiale. Alcuni anni dopo lo replicarono con puntate inedite "in fondo" ma con doppiaggio economico. Ma non ricordo quale è l'ultimo ep. con doppiaggio fatto bene. Inoltre alcuni titoli di film/oav mi sono familiari e visto l'abitudine italiana di spacciarli per ep. normali non mi stupirei se MTV li avesse trasmessi in questo modo. |
|
| | | OFFLINE | Post: 37.426 | Città: SORRENTO | Età: 48 | Sesso: Maschile | |
|
18/06/2009 16:05 | |
cos'è il doppiaggio economico? MANIACO DELL'IMPERO
il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo
Biondo, una vita per la topa !!
|
|
|
18/06/2009 17:17 | |
vagaBIONDO reloaded, 18/06/2009 16.05:
cos'è il doppiaggio economico?
è un piatto regionale abruzzese. |
|
| | | OFFLINE | Post: 11.432 | Sesso: Maschile | |
|
18/06/2009 17:28 | |
BoY.DuKe, 18/06/2009 17.17:
è un piatto regionale abruzzese.
criminal mind
|
|
| | | OFFLINE | Post: 23.684 | Città: PRATO | Età: 41 | Sesso: Maschile | ArrukkiaADMIN | |
|
18/06/2009 17:48 | |
In realtà all'inizio (penso per i primi 20-25 episodi) ci furono due doppiaggi: uno per il mercato Home Video, l'altro per il circuito di reti locali. Ovviamente il secondo era maggiormente edulcorato.
Quanto agli episodi trasmessi, c'ho sempre capito poco anche io.. anche perchè dopo un pò mi venne la repulsione..
"..do you still live in angry days?" |
|
| | | OFFLINE | Post: 37.426 | Città: SORRENTO | Età: 48 | Sesso: Maschile | |
|
19/06/2009 10:10 | |
Rukkio de Ruchis, 18/06/2009 17.48:
In realtà all'inizio (penso per i primi 20-25 episodi) ci furono due doppiaggi: uno per il mercato Home Video, l'altro per il circuito di reti locali. Ovviamente il secondo era maggiormente edulcorato.
Quanto agli episodi trasmessi, c'ho sempre capito poco anche io.. anche perchè dopo un pò mi venne la repulsione..
che stronzata colossale però.... MANIACO DELL'IMPERO
il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo
Biondo, una vita per la topa !!
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 3.532 | Sesso: Maschile | |
|
20/06/2009 14:59 | |
vi pensavo più attenti a queste cose |
|
| | | OFFLINE | Post: 27.998 | Città: MARTIGNANA DI PO | Età: 49 | Sesso: Maschile | AmministraCOJONES | |
|
20/06/2009 15:18 | |
.UVZ., 20/06/2009 14.59:
vi pensavo più attenti a queste cose
non dire sciocchezze
tu non pensi |
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
20/06/2009 16:56 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 3.810 | Città: SALERNO | Età: 51 | Sesso: Maschile | |
|
20/06/2009 17:31 | |
.UVZ., 20/06/2009 14.59:
vi pensavo più attenti a queste cose
a volte la stanchezza pernde il sopravvento.
dunque,la questione è relativa agli episodi dal 51 al 161.
Per questo blocco di puntate furono appunto realizzati due diversi doppiaggi:la Dynamic Italia si affidò alla Coop. Eddy Cortese che utilizzò come dopp. principali Max Alto e Stella Musy per Ranma e Akane;
la CRC (Compagnia Realizzazione Cinetelevisive di Roma) su commissione della Doro Tv, invece Fabio Boccanera su Ranma e Antonella Baldini su Akane.
In tv sono passati gli episodi 126-161 della CRC su mtv e Tmc e quelli della Dynamic ma solo le puntate 51-125 su Mtv.
Attualmente su una rete locale della mia regione(posso scriverlo?..la Campania) sono andate in onda, non sò con quale criteri e con quale permesso degli aventi diritto, puntate sia della ex Dynamic sia quelle della CRC.
[Modificato da Alty73 20/06/2009 17:35] |
|
| | | OFFLINE | | Post: 3.532 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2009 12:24 | |
quindi doppiaggio originali sono stati trasmessi fino alla 125
gli oav, film e vari invece? |
|
|
|