GirellaLandia Il forum di Cartoni80.it

Carletto, il principe dei mostri - Nuove sigle YAMATO

  • Messaggi
  • OFFLINE
    |FeFe|
    Post: 227
    Registrato il: 29/05/2007
    Età: 33
    Sesso: Maschile
    Puffo
    00 02/11/2009 17:29
    Ecco le nuove sigle della serie "Carletto il principe dei mostri", edita da Yamato Video ed in onda su DeAkids.
    Le sigle sono state ricantate sulla base delle originali giapponesi, ed è stato corretto l'errore avvenuto negli anni '80 di aver messo come sigla iniziale italiana la sigla che in realtà era destinata alla chiusura.

    Apertura


    Chiusura
  • OFFLINE
    $J.R.$
    Post: 60
    Registrato il: 20/04/2008
    Età: 49
    Sesso: Maschile
    Puffolino
    00 02/11/2009 19:10
    Ma è uno scandalo,come si può pensare di rifare la sigla iniziale e metterla nel finale e pergiunta sostituire le sigle originali



  • OFFLINE
    Alty73
    Post: 110
    Registrato il: 13/06/2007
    Età: 51
    Sesso: Maschile
    Puffo
    00 02/11/2009 21:04
    sono cantate in modo blando...molto lontane da quelle che ho apprezzato da piccolo.

    [SM=g1374794]
  • OFFLINE
    |FeFe|
    Post: 227
    Registrato il: 29/05/2007
    Età: 33
    Sesso: Maschile
    Puffo
    00 02/11/2009 21:38
    Infatti!!! Capisco rifare quella iniziale affinché sia uguale all'originale, ma perché rifare quella finale che già c'era in italiano?! bah...
  • OFFLINE
    Dani23Anni80
    Post: 126
    Registrato il: 25/02/2008
    Sesso: Maschile
    Puffo
    00 03/11/2009 15:01
    Apprezzo moltissimo il fatto che DeaKids abbia rimandato in onda un cartone storico come Carletto, che è sempre stato poi uno dei miei preferiti.
    Li ringrazio per questo, ma queste sigle non si possono ascoltare.
    Come ho letto sopra, ben lontane da quelle storiche di una volta.
    Non ho ancora avuto la possibilità di vedere il cartone, spero che non sia stato modificato anche il doppiaggio anche se si vocifera cosi.





    "Chiunque sia il portiere non mi impedirà di segnare. Non posso sbagliare."
    Philip Callaghan prima del calcio di rigore al 91' contro Ed Warner appena entrato (Holly e Benji epis.29).
    Rigore parato, contropiede e gol subìto.
  • OFFLINE
    |FeFe|
    Post: 227
    Registrato il: 29/05/2007
    Età: 33
    Sesso: Maschile
    Puffo
    00 03/11/2009 18:34
    Il doppiaggio non è stato modificato, infatti, se leggi i titoli di coda, le voci sono quelle storiche. Ma Yamato ha importato anche gli episodi inediti in Italia, quindi ci sarà un nuovo doppiaggio, curato dallo stesso Corizza (lo ha detto proprio lui), ma le voci differenzieranno un pò dalle originali, anche perché il mitico Roberto Del Giudice (Lupin), che qui doppiava Dracula, ci ha lasciati da qualche anno.
  • OFFLINE
    $J.R.$
    Post: 60
    Registrato il: 20/04/2008
    Età: 49
    Sesso: Maschile
    Puffolino
    00 03/11/2009 18:44
    Da quel che dicono sullo Yamato Forum,nei DVD saranno presenti le sigle storiche,la scelte delle nuove sigle si dice voluta da DeAgostini,quindi a loro parere Yamato non c'entra