Freeforumzone mobile

Nuova pubblicazione 2009 "Rendiamo completa testimonianza riguardo al Regno di Dio"

  • Posts
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 73
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 2:29 PM
    citazione di libro pro tdg
    A pagina 105 della nuova pubblicazione vi è un riquadro "I tdg basano le loro credenze sulla bibbia". In questo pragrafo viene citato il libro "Truth in traslation" di Jason David BeDuhn (definito "osservatore imparziale") , il quale pare affermi "i tdg si accostano alla bibbia senza particolari preconcetti e basano l'insieme delle loro credenze e pratiche sull' effettivo testo biblico senza stabilire in anticipo cosa vogliono trovare".

    Qualcuno ha già letto il libro e o conosce qualcosa dell'autore?

    Introvigne docet...

    Saluti

    LP
    [Edited by Libero_Pensatore 8/17/2009 2:37 PM]

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire





  • OFFLINE
    D-Diego
    Post: 910
    Registered in: 4/24/2007
    Senior User
    00 8/17/2009 2:39 PM
    Re: citazione di libro pro tdg
    Libero_Pensatore, 17/08/2009 14.29:

    A pagina 105 della nuova pubblicazione vi è un riquadro "I tdg basano le loro credenze sulla bibbia". In questo pragrafo viene citato il libro "Truth in traslation" di Jason David BeDuhn (definito "osservatore imparziale") , il quale pare affermi "i tdg si accostano alla bibbia senza particolari preconcetti e basano l'insieme delle loro credenze e pratiche sull' effettivo testo biblico senza stabilire in anticipo cosa vogliono trovare".

    Qualcuno ha già letto il libro e o conosce qualcosa dell'autore?

    Saluti

    LP



    No ma sicuramente nella loro citazione ci saranno puntini di sospensioni ed omissioni varie come fecero, vado un po' fuori tema per rendere meglio il concetto, nel libro "Ragioniamo" ed 1985,
    per quanto concerneva la traduzione del termine xylon sul discorso palo e croce:
    digilander.libero.it/catholica/htm/tdg/croce.htm

    Loro sono maestri nelle manipolazioni e nelle omissioni! [SM=x570867]




    - Grazie Wts, a buon rendere! -

    "....vivere è saper disegnare, senza gomma per cancellare..."
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 73
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 2:45 PM
    Re: Re: citazione di libro pro tdg
    D-Diego, 17/08/2009 14.39:



    No ma sicuramente nella loro citazione ci saranno puntini di sospensioni ed omissioni varie come fecero, vado un po' fuori tema per rendere meglio il concetto, nel libro "Ragioniamo" ed 1985,
    per quanto concerneva la traduzione del termine xylon sul discorso palo e croce:
    digilander.libero.it/catholica/htm/tdg/croce.htm

    Loro sono maestri nelle manipolazioni e nelle omissioni! [SM=x570867]





    No, è questo il punto la citazione parrebbe intera, a quanto pare, da fonti web, pare che l'autore sia proprio convinto di ciò che ha scritto e pare che egli utilizzi quotidianamente l'interlineare wts e la tnm.

    Però ripeto, non sarebbe il primo caso di mecenatismo da parte dell'organizzazione... ricordiamo: Introvigne, e l'autore (di cui non ricordo il nome) che aveva pubblicato un libro a favore della datazione del 607 (rivelatosi poi al soldo dei tdg)

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire





  • OFFLINE
    D-Diego
    Post: 911
    Registered in: 4/24/2007
    Senior User
    00 8/17/2009 3:12 PM
    Mi sembra che dell' autore di cui parli se ne era già discusso, qui, ma non mi ricordo in che contesto...



    - Grazie Wts, a buon rendere! -

    "....vivere è saper disegnare, senza gomma per cancellare..."
  • OFFLINE
    Hus.
    Post: 140
    Registered in: 5/10/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 3:21 PM
    ORMAI NON SONO PIU CREDIBILI LE CITAZIONI DELLA WTS ESSE SONO MUTILATE, E PILOTATE, IN RELAZIONE ALLA CITAZIONE DEL NUOVO LIBRO SOPRA CITATO A PAGINA 105 DI J.D.BEDUHN DOVREMMO CHIEDERCI:


    1) CHI E’ QUESTO SCRITTORE ?

    2) CHE ACCORDI HA CON LA WTS ?

    3) COME FA A SAPERE CIO CHE EGLI INDICA IN QUELLA CITAZIONE ?

    4) HA PRESO PARTE AD UNA DELLE SEGRETE SESSIONI DEL CORPO DIRETTIVO?

    5) SU QUALE BASI DOCUMENTATE PUO ASSERIRE QUANTO ESPRESSO NEL SUO LIBRO?

    6) SE NESSUNO PUO ASSISTERE ALLE SESSIONI SEGRETE DEL CORPO DIRETTIVO, CHI HA DETTO A “BEDUHN” QUANTO SCRITTO DA LUI STESSO ? LA WTS ?

    QUESTO MOSTRA L’ASSURDITA’ DELLA CITAZIONE, E LA WTS SAPENDO CHE LA MAGGIORANZA INGOIA CIO’ CHE SCRIVE SENZA ESAMINARLO’ ESSA NON SI FA SCRUPOLI ’ SCRIVE, PROPINA CIO’ CHE GLI PIACE, CHE SIA VERO O FALSO CHE SIA CORRETTO O NO !


    Hus.

    Hus.
    .....................................
    Accertatevi di ogni cosa
    Miei cari, se uno dice di avere lo spirito, non credetegli subito: prima, esaminatelo bene, per vedere se davvero ha lo spirito che viene da Dio. Perché molti predicatori bugiardi sono andati a predicare nel mondo. (1Tess. 5:21 NM) (1Giovanni 4:1; Parola del Signore)
  • OFFLINE
    Vecchia Marziana
    Post: 3,772
    Registered in: 2/17/2008
    Master User
    00 8/17/2009 3:27 PM
    Re: citazione di libro pro tdg
    Libero_Pensatore, 17/08/2009 14.29:

    il quale pare affermi "i tdg si accostano alla bibbia senza particolari preconcetti e basano l'insieme delle loro credenze e pratiche sull' effettivo testo biblico senza stabilire in anticipo cosa vogliono trovare".




    Per dirla in romanesco "e c'ha raggione!"
    Vediamo perchè:
    si accostano alla Bibbia senza particolari preconcetti
    infatti,
    hanno preso il Canone della chiesa cattolica senza preconcetti, l'hanno sfoltito di alcuni libri accostandosi alla chiesa protestante, ma senza preconcetti.

    Basano l'insieme delle loro credenze e pratiche sull'effettivo testo biblico
    Infatti
    hanno tradotto dall'ebraico e dal greco in inglese e dall'inglese nelle altre lingue, tralasciando "particelle" inutili (es: en)
    hanno inserito la punteggiatura che non esisteva a piacere.
    hanno tradotto Kyrios con Lord che, guarda caso, è la stessa traduzione del Tetragramma, ovvero Geova.
    E' indubbio che sono indipendenti e ininfluenzabili.
    Gabriella
  • OFFLINE
    D-Diego
    Post: 912
    Registered in: 4/24/2007
    Senior User
    00 8/17/2009 3:28 PM
    Cmq, da quello che mi risulta Beduhn è laureato, ha certamente conoscenza di greco, ma non è grecista.
    Quindi ciò che scrive sono solo sue opinioni personali, non dati di fatto.

    Avrei da proporre un link in merito (quà si entra nel contesto ovvio se la Tnm è accurata o meno, visto che il sig Bedun, sostiene che lo sia)

    www.youtube.com/watch?gl=IT&hl=it&v=lnlxN3F3Rn4


    - Grazie Wts, a buon rendere! -

    "....vivere è saper disegnare, senza gomma per cancellare..."
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 74
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 3:36 PM
    Re:
    D-Diego, 17/08/2009 15.28:

    Cmq, da quello che mi risulta Beduhn è laureato, ha certamente conoscenza di greco, ma non è grecista.
    Quindi ciò che scrive sono solo sue opinioni personali, non dati di fatto.

    Avrei da proporre un link in merito (quà si entra nel contesto ovvio se la Tnm è accurata o meno, visto che il sig Bedun, sostiene che lo sia)

    www.youtube.com/watch?gl=IT&hl=it&v=lnlxN3F3Rn4




    si questo è il Dr. Mantey, grecista, venne citato nella torre di guardia dell' 1/2/80, secondo la rivista pareva essere in accordo con la tnm, ma in questo documentario smentì.

    qui la discussione nel forum e le lettere del Dr. Mantey


    qui la hompage di BeDhun, professore universitario di studi religiosi in Arizona


    La qustione è la seguente: prove a favore della parzialità di Bedhun??
    [Edited by Libero_Pensatore 8/17/2009 3:38 PM]

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire





  • OFFLINE
    Reietto74
    Post: 612
    Registered in: 3/5/2009
    Senior User
    00 8/17/2009 3:48 PM
    ma non era un tdg pure BeDuhn?
  • OFFLINE
    D-Diego
    Post: 913
    Registered in: 4/24/2007
    Senior User
    00 8/17/2009 3:51 PM
    Non ne puoi trovare prove a suo favore,
    ma solo a suo sfavore,
    anche perchè, ripeto, questo studioso di cui la wts si vanta, non è grecista

    Inoltre come mai, la società torre di guardia, omette però sempre tutti i commenti e le opinioni contrastanti, dei grecisti (quelli veri)?


    - Grazie Wts, a buon rendere! -

    "....vivere è saper disegnare, senza gomma per cancellare..."
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 76
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 3:56 PM
    Re:
    D-Diego, 17/08/2009 15.51:

    Non ne puoi trovare prove a suo favore,
    ma solo a suo sfavore,
    anche perchè, ripeto, questo studioso di cui la wts si vanta, non è grecista

    Inoltre come mai, la società torre di guardia, omette però sempre tutti i commenti e le opinioni contrastanti, dei grecisti (quelli veri)?



    ho scritto prove A FAVORE DELLA SUA PARZILITA', non mi mettere in bocca cose che non ho detto!!

    Ok, quindi prova numero uno non è un grecista

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire





  • OFFLINE
    D-Diego
    Post: 914
    Registered in: 4/24/2007
    Senior User
    00 8/17/2009 3:59 PM
    Re: Re:
    Libero_Pensatore, 17/08/2009 15.56:



    ho scritto prove A FAVORE DELLA SUA PARZILITA', non mi mettere in bocca cose che non ho detto!!

    Ok, quindi prova numero uno non è un grecista



    Scusa,non avevo letto bene,
    beh hai fatto bene a tenere le distanze, ahahahah [SM=x570864]

    cmq puoi trovare migliori approfondimenti anche qui:

    www.infotdgeova.it/traduzione.php




    - Grazie Wts, a buon rendere! -

    "....vivere è saper disegnare, senza gomma per cancellare..."
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 77
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 4:45 PM
    Re: Re: Re:
    D-Diego, 17/08/2009 15.59:



    Scusa,non avevo letto bene,
    beh hai fatto bene a tenere le distanze, ahahahah [SM=x570864]

    cmq puoi trovare migliori approfondimenti anche qui:

    www.infotdgeova.it/traduzione.php






    Dopo la lettura del tuo link direi che BeDuhn è assolutamente controcorrente... sarebbe tuttavia interessante scovare e sapere che rapporti vi siano tra l'autore da me citato e la WTS

    PS tranquillo! non volevo tenere le distanze ma solo specificare [SM=x570864]
    [Edited by Libero_Pensatore 8/17/2009 4:46 PM]

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire





  • OFFLINE
    Achille Lorenzi
    Post: 13,950
    Registered in: 7/17/2004
    Gold User
    00 8/17/2009 7:10 PM
    A proposito di BeDuhn si vedano anche queste discussioni:

    freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?c=47801&f=47801&idd...

    oasi.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=4591821

    infotdgeova.freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd...

    Achille
  • OFFLINE
    Libero_Pensatore
    Post: 78
    Registered in: 8/9/2009
    Junior User
    00 8/17/2009 7:17 PM
    Re:
    Achille Lorenzi, 17/08/2009 19.10:





    quante cose ! interessante... bhe allora presto fatto... questo professore parla senza esserne titolato!! Non è un biblista e non è un grecista. Questo è sufficiente.

    BeDuhn: Scrisse (citano i Testimoni): "Sotto molti aspetti è superiore alle traduzioni di maggior successo in uso oggi". Di questo non ho dubbi. Ma mi ha fatto pensare: questa frase significa che sotto altri aspetti è inferiore, e così mi sono chiesto, Sotto quali aspetti è inferiore? Ho scoperto che è inferiore sotto proprio gli aspetti che mi preoccupavano, di cui ho scritto qui sopra. Per esempio, benché sostenitore della Nuovo Mondo, BeDuhn scrisse, "In realtà, la Nuova Mondo non traduce 'kurios' come 'Geova', lo sostituisce inserendo il nome di Dio nel testo. I TG fanno molto fatica spiegare perché si sentono giustificati a farlo (per esempio, nell'Appendice della Interlineare). Notano giustamente che in molti casi il Nuovo Testamento cita un brano del Vecchio Testamento dove l'ebraico ha il nome di Dio, non la parola 'Signore'. Comunque, come studioso biblico obietto all'introduzione del nome Geova nel testo del Nuovo Testamento. Benché alcuni scrittori del NT dimostrano che conoscono questo nome di Dio, nessuno di loro lo introduce, e non c'è neanche uno manoscritto greco che sostiene l'inserimento del nome. Quindi questa è una critica che ho della NM".

    fonte


    Achille, non è che sei tu lo schiavo fedele che provvede al digestivo contro il pesante cibo spirituale???
    [Edited by Libero_Pensatore 8/17/2009 8:32 PM]

    ************************************************

    "Non condivido la tua idea, ma darei la vita perché tu la possa esprimere." by Voltaire