Freeforumzone mobile

Luca 1,28

  • Posts
  • OFFLINE
    shanina
    Post: 2
    Registered in: 5/1/2009
    Junior User
    00 5/2/2009 9:56 AM
    Traduzione
    Ciao a tutti.Mi è capitato recentamente di parlare con una signora tdg sull'argomento Maria.Vorrei sapere se la bibbia Cei,traduce correttamente il termine che si trova in Luca 1,28:"kekaritomene",con "piena di grazia".Nella TNM si trova scritto"altamente favorita" e anche nelle bibbie protestanti si trova "favorita".La signora con la quale discutevo,mi ha detto che il termine greco,tradotto dalla Cei con "piena di grazia",non implica proprio la pienezza della grazia,ma solo il favoritismo da parte di Dio.
    Sperando di essermi spiegata in modo comprensibile,chiedo ad un esperto di greco,delucidazioni in merito.Grazie.
  • OFFLINE
    Achille Lorenzi
    Post: 12,827
    Registered in: 7/17/2004
    Gold User
    00 5/2/2009 10:02 AM
    Ne ha parlato "citocromo" in questa discussione:

    freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=7541722&p=2

    Vedi il messaggio inviato il 14/09/2008 alle 19,38.

    Ciao
    Achille
  • OFFLINE
    shanina
    Post: 2
    Registered in: 5/1/2009
    Junior User
    00 5/2/2009 10:05 AM
    Grazie Achille.Avevo usato il tasto"cerca" ,ma non ho trovato nulla [SM=x570901]
  • OFFLINE
    domingo7
    Post: 360
    Registered in: 7/12/2008
    Senior User
    00 5/2/2009 10:28 AM
    Carissimo/a Shanina

    mi occupai di Luca 1,28
    su proposta di un'amica evangelica
    che si sente molto vicina a noi cattolici
    e che, diversamente da molti cattolici,
    con grande larghezza di vedute,
    non vede nulla di male nel gratia plena di Gerolamo:

    digilander.libero.it/domingo7/Gratia%20Plena.htm

    Per amor del vero devo dire che la pagina citata non è solo mia ma anche dell'amica sopra citata....

    la cui idea più originale ed evangelica è:

    paradossalmente, è sulla traduzione "favorita" che si potrebbero ipotizzare precedenti meriti di Maria, mentre il "piena di grazia" di Gerolamo, il "o tu cui grazia è stata fatta" di Diodati ed il "favorita dalla grazia"di Luzzi permettono solo di dimostrare "l'umiltà della serva del Signore" (Luca 1,48)

    è un'idea a cui non avevo mai pensato
    e che ho subito capitalizzato...


    enrico

    [Edited by domingo7 5/2/2009 11:11 AM]
  • OFFLINE
    shanina
    Post: 6
    Registered in: 5/1/2009
    Junior User
    00 5/2/2009 8:31 PM
    Re: Carissimo/a Shanina
    domingo7, 02/05/2009 10.28:


    mi occupai di Luca 1,28
    su proposta di un'amica evangelica
    che si sente molto vicina a noi cattolici
    e che, diversamente da molti cattolici,
    con grande larghezza di vedute,
    non vede nulla di male nel gratia plena di Gerolamo:

    digilander.libero.it/domingo7/Gratia%20Plena.htm

    Per amor del vero devo dire che la pagina citata non è solo mia ma anche dell'amica sopra citata....

    la cui idea più originale ed evangelica è:

    paradossalmente, è sulla traduzione "favorita" che si potrebbero ipotizzare precedenti meriti di Maria, mentre il "piena di grazia" di Gerolamo, il "o tu cui grazia è stata fatta" di Diodati ed il "favorita dalla grazia"di Luzzi permettono solo di dimostrare "l'umiltà della serva del Signore" (Luca 1,48)

    è un'idea a cui non avevo mai pensato
    e che ho subito capitalizzato...


    enrico



    Grazie infinite!

    Sono "carissimA" [SM=x570874]

  • Citocromo c
    00 5/4/2009 12:10 PM
    Grazie Achille. Volevo aggiugnere quello che hanno scritto Berescitte e Polymetis all'inizio di questa discussione:
    freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=4591450
    [SM=x570901] [SM=g1543902]