Papen82, 13/01/2008 12.42: Sarebbe molto importante capire se è solo una traduzione sbagliata, in quanto io ho sempre scelto i pirati che offrivano almeno il 40% di bottino, e scoprire che quella è la loro quota cambia decisamente le cose!
arl85, 13/01/2008 10.27:Ciao.Segnalo che nella versione inglese di patricianIII quando si parla con un pirata e lui offre il suo servizio (e tu in cambio gli dai la nave) l'ultima riga dice "He asks for XX% of the loot" che si traduce (per chi non lo sapesse) in "Egli chiede ill XX% del bottino" e non come nella versione italiana "(tu) chiedi il XX% del bottino".Io credo che la versione inglese sia corretta e quella italiana abbia un errore di traduzione; è anche più logico secondo me xkè per come è la frase ("il pirata ti offre i suoi servigi", o qlcs del genere) è lui che si offre e lui decide il prezzoritengo che fosse interessante e l'ho postata qui xkè riguarda la pirateria (o va nel cantiere xkè è un bug?)