Luigi's Mansion 2 HD Vieni ad acchiappare i fantasmi con noi su Award & Oscar!

Terra di Sardegna tutto ciò che riguarda questa terra antica e meravigliosa

Proverbi Sardi

  • Posts
  • OFFLINE
    centrosardegna
    Post: 5,453
    Registered in: 5/3/2005
    Master User
    00 7/23/2007 11:18 PM

    S’hommini bonu fueddat in facci
    l’uomo onesto parla in faccia



    Gennaiu siccu, messaiu arriccu. Gennaiu proinosu, messaiu priogosu
    Gennaio secco contadino ricco, Gennaio piovoso contadino misero



    Su tricu de Marzu non du messas attu
    Il grano di marzo non tagliarlo alto



    Si oisi binu in cuba, in Marzu puda
    Se vuoi il vino in botte, pota di Marzo



    Prestu et bene, non andanta mai bei
    Presto e bene, non vanno mai insieme



    Su caminu cruzzu imbecciat su burrincu
    Il cammino corto fa invecchiare l'asino



    In domu 'e su ferreri schidone 'e linna
    In casa del fabbro spiedo di legno



    Vora dae coru, vora dae pensamentu
    Lontano dal cuore, lontano dal pensiero



    Chi dha faidi dha pensada

    Chi commette un'azione, l'ha studiata



    Forza paris
    Avanti insieme



    Su molenti sardu du frigas una botta scetti
    Il somaro sardo lo freghi una volta sola



    Niunu frabanciu senza testimongius
    Non vi è bugiardo senza testimoni



    Sa cosa cocta non tornat mai crua
    La cosa cotta non torna mai cruda



    Confida in totusu, et fidadi de pagusu
    Confida in tutti e fidati di pochi



    Homini ostinau non pensat chi morit
    l’uomo ostinato non pensa che deve morire



    S’homini frabanciu est tentu in pagu cuncettu
    l’uomo bugiardo è tenuto in poco concetto



    A s’hommini justu non di succedit mali

    all’uomo giusto non gli accade del male



    I s’hominisi funti commenti is pillonis

    gli uomini sono come gli uccelli



    Homini bonu e homini mau, non andanta mai impari

    uomo buono e uomo cattivo non vanno mai insieme



    In divinu et in humanu / Si a binti non esti gallanti / Si a trinta non thei scienza / A carata non hat prudenzia / A cinquanta non esti devotu / S’homini esti perdiu in totu

    L’uomo nelle cose divine e umane / se a vent’anni non è galante / e a trenta non ha scienza / e a quaranta non ha prudenza / e a cinquanta non è devoto / l’uomo è perso del tutto



    Mellus terra senzè pani, che terra senza justizia

    Meglio un paese senza pane, ma sicuro, che un paese senza sicurezza



    Justizia pronta, vinditta fatta

    Giustizia pronta, vendetta fatta



    Pustis de sa justizia benit sa morte

    Dopo la giustizia viene la morte



    Sa justizia est pro totus

    La giustizia è per tutti



  • OFFLINE
    centrosardegna
    Post: 5,454
    Registered in: 5/3/2005
    Master User
    00 7/23/2007 11:19 PM
    S’homine de pagua passiènzia ndi beniri che binu de dusu

    L’uomo di poca pazienza diviene come il vino da due - Cioè come il vino che si vende a basso prezzo



    S’homine petulante in d’ognia cosa si bidi

    L’uomo petulante si conosce in ogni cosa



    Sa facci narada chie est s’homini

    Il viso annunzia chi è l’uomo - Dal viso si conoscono gli uomini



    Homine in domu, pani fattu

    Uomo in casa, pane fatto. - L’uomo diligente assicura il benessere della casa



    De s ‘homini est su errare, de su bugiu su perseverai

    Dell’uomo è sbagliare, il perseverare nell’errore è del diavolo



    Homine barrosu non du timasta

    L’uomo chiacchierone, non temerlo



    S’avaru non intrat in Cielu

    L’avaro non entra in Cielo - Cioè, è difficile che si salvi



    S’avaru non gosada mai dei benis susu

    L’avaro non gode mai dei suoi beni



    A chi est amigu s’amori di durada
    Al vero amico dura l’amore



    Ai ricchezzas accudinti i s’amigusu

    Alle ricchezze accorrono gli amici



    Mellusu unu bonu amigu chi non unu mau parenti

    Meglio un buon amico che un cattivo parente



    Amigu fidau, teniddu preziosu

    Amico fidato, tienilo prezioso



    Pò connosci un’amigu de precisu, pappai deppisi unu saccu de sabi impari

    Non si conosce bene un amico se non dopo averlo praticato per anni, fino ad aver mangiato insieme una tale quantità di alimenti che per condirli c’è voluto un moggio di sale



    Feisì amigusu

    Fatevi amici - Questo è quasi un testamento che i Sardi lasciano ai loro figli



    Mellus unu amigu accanta chi non unu parenti aillargu

    Meglio un amico vicino, che un parente lontano



    Sa pobidda de su furoi ponidi sa padedda senzè pezza

    La moglie del ladro mette là pignatta al fuoco prima porti la carne - Si dice di chi fa castelli in aria



    Amore e signoria non ciccanta cumpangia

    Amore e comando non vogliono compagnia - Cioè, sono sempre gelosi quelli che amano e che comandano



    Amai e non essi amau esti tempus perdiu

    Amare e non essere corrisposto, è tempo perduto



    Chi de amore si chesciada, de arrabbiu si moridi

    Chi si duole d’ amore, di rabbia muore



    Amore e tùssi non si podiri cuai

    L’ amore e la tosse non si possono nascondere



    S’amori nou ci bogada su becciu

    L’amor nuovo caccia il vecchio



    De amigusu esti mellusu a ndi tenni puru in domu de su bugiu

    È bene avere degli amici anche a casa del diavolo - Iperbole per esprimere il bisogno di avere degli amici



    Mellusu corpusu de amigu chi non lusingasa de inimigu

    Meglio avere bastonate dall’amico che lusinghe dal nemico



    Chie perdonat a s‘inimigu, de manu de s ‘inimigu mori

    Chi perdona al nemico, muore per mano del nemico -
    Si dice non perché non si debba perdonare al nemico invito ad essere cauti, a non fidarsi del nemico



    De su traballu fattu non ti peltasta mai

    Del lavoro fatto non pentirti mai



    Traballu inutilli, traballu maccu
    Lavoro che non arreca utilità, lavoro pazzo
    -Cioè, fatica perduta per il corpo e per lo spirito



    Su traballu fattu cum coru, est aggradessiu a Deusu
    Il lavoro fatto con il cuore è gradito a Dio - Si riferisce sia a opere materiali che spirituali



    Traballu continu bincit ognia cosa
    Il lavoro assiduo vince ogni cosa



    Deus ti fastidi de abrasa disgraziata
    Dio ti guardi da altri travagli
    - Si dice a quelli che escono dalle carceri, o che abbiano pena, oppure che si sono liberati da altri affanni



    Si traballu annunziada chini dà fattu
    Il lavoro stesso indica chi l’ha fatto



    Sa fortuna andada cum sa cura
    La fortuna si abbina alla cura
    - Con la diligenza e con il lavoro



    Ognia cosa benidi e passada, foras de su fueddu de Deus
    Ogni cosa viene e va, eccetto la parola di Dio



    Sa cosa agatada Deus d‘ha mandada
    La cosa trovata, Dio l’ha mandata



    Sa cosa antiga durada de prusu
    La roba antica dura di più
    -Perché fatta senza risparmio



    Sa cosa furada durada pagu, e comenti esti benia, sindi andada
    La cosa rubata poco dura, e come viene se ne va



    Sa cosa chi si trattada, si finii e si guastada
    La cosa che si tratta si consuma e si guasta



    Femina risulana, o est macca o est vana
    Donna che ride sempre, o è pazza, o è vanitosa



    Femina tabbaccosa, femina viziosa
    Donna che prende tabacco, donna viziosa



    Jnnùi non penetrada sa femina, non penetrada mancu su bugìu
    Dove non arriva la donna non arriva neanche il diavolo



    Femina langia, corriaccia
    Donna magra, forte - Significa che resiste più alla fatica



    Sa femina esti cummenti sa méla, affora bella, e aintru punta
    La donna è come la mela, fuori bella e dentro bacata



    Né sabudu senzè sobi nè femina senza amori
    Né sabato senza sole, né donna senza amore