Scritto da: Doduzz 11/01/2006 16.19
Spulciando per per rete, sono andato sulla Wikipedia per vedere come venisse (eventualmente) tradotto il cognome Black nelle varie lingue, e ho scoperto che in olandese l'hanno tradotto con: Zwarts
Con discreta sorpresa ho scoperto QUI che nella versione olandese del principe l'autore del biglietto non è R.A.B., ma R.A.Z.
A questo punto se 2+2 fa 4... è probabile che abbiano cambiato la terza lettera su indicazione della stessa JKR, e sarebbe una conferma definitiva sulla sua identità...
certo, c'è una piccola possibilità che i traduttori abbiano agito in base all'intervista di Luglio della Rowling, ma tant'è...
Ad ulteriore conferma di quello che ha postato Doduzz
riporto qui di seguito due rumours apparse pochi giorni fa su The leaky Cauldron. Non ho tradotto dall'inglese perchè è piuttosto semplice. Comunque, in sintesi: anche in Norvegia dove il nome Black che è sempre stato tradotto Svaart la sigla RAB è diventata RAS, in Olanda Black è sempre stato tradotto in Zwarts e la sigla è diventata RAZ...due più due fa davvero quattro
Ecco le rumours nel loro testo originale:
SERPENTEYES: R.A.B.'S IDENTITY REVEALED
Almost all the Harry Potter readers are pretty sure that R.A.B. is Sirius Black's brother, Regulus Black.
As I have mentioned in an earlier thread, all we have to do is read one of the foreign books were they change Sirius Black's name and see if the initials have been changed as well.
Well, the Norwegian version of the HBP (Harry Potter og Halvblodsprinsen) came out today and R.A.B. was changed to R.A.S. (Black's name is Svaart in Norwegian)
Not that this is really important, but I thought some of you might like to know. (You can for instance brag about you superior knowledge to other HP-fans?)
As many of you know, in Harry Potter and the Half-Blood Prince, we learned of a character called R.A.B. that played a key role involving a locket and Voldemort's Horcrux. There has been a great deal of speculation and reports about the possible identity of that character. Yesterday, the Dutch version of Harry Potter and the Half-Blood Prince was released, and the identity of the character is translated as "R.A.Z." The name Sirius Black is translated as Sirius "Zwarts", with a 'Z.' Please note: While this is NOT positive confirmation of who the character is ( most are speculating Regulus Black), it certainly is intriguing. Let the discussions begin again! Thanks to the many readers who wrote in.
Andromeda