angiolini.net dal 22/04/2001 il forum dei fans di AMBRA

"Ambra Looks Laura Pausini"

  • Messaggi
  • OFFLINE
    danielo
    Post: 3.854
    Città: DIPIGNANO
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 23/09/2005 22:09
    Leggete cosa ho trovato qui

    Sono 3 commenti di utenti amazon sul cd di Ambra "Angiolini":

    I have The Spanish Version "Angelitos", it's very well, with the variate styles that contains.She looks Laura Pausini.She have also the special acent what have a italian artist singing in spanish.In Spanish is 4**** but in Italian have to be better becouse it's her lenguage, that it's the reason 5*****


    I Have The Spanish version "Angelitos" and it's very Well.Ambra Looks Laura Pausini.She has the special acent that the italian artist have When sing in Spanish.If The Spanish version disk it's so Well The original version have to be better, for that reason 5*****


    Ambra caught me with the first track, "Tu Sei", a fast-paced, lyric-filled number that has a very catchy beat. The rest of the album is a little more subtle, a balance of pop and thoughtful ballads, which is not necessarily a bad thing. "Oggi No" is a great song (along with the reprise), that demonstrates Ambra's range. If you would like to broaden your musical horizons a bit, and include some popular Italian music in your bag-o-tricks, and impress your friends, this album is a good choice. For non-native Italians, it will likely take 2-5 "listens" to truly appreciate and "get into" the album, but once you do, you will be hooked, even if you do not speak/understand Italian. Then buy Irene Grandi's album, "Per Fortuna Portruppo", and you'll will want to move to Rome or Milan.


    Magari tornasse a cantare....


    [SM=x69725]
  • OFFLINE
    danielo
    Post: 3.857
    Città: DIPIGNANO
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 24/09/2005 11:26
    azz....come siete loquaci... [SM=x69727]
  • OFFLINE
    giovannidipierno
    Post: 1.195
    Città: MONTECORVINO ROVELLA
    Età: 45
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 26/09/2005 09:51
    forse è meglio se lo traduci ...
    Daniè traduci iltesto capiremo un pò di +!

    almeno io![SM=x69722]
  • OFFLINE
    fli
    Post: 551
    Città: VICENZA
    Età: 43
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 27/09/2005 22:27
    ma il danone/traduttore si è rotto?^^






  • OFFLINE
    fli
    Post: 559
    Città: VICENZA
    Età: 43
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 26/10/2005 22:57
    Re:

    Scritto da: fli 27/09/2005 22.27
    ma il danone/traduttore si è rotto?^^



    up [SM=x69780]






  • OFFLINE
    danielo
    Post: 3.914
    Città: DIPIGNANO
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    angiolino
    00 27/10/2005 13:30
    Re: Re:

    Scritto da: fli 26/10/2005 22.57


    up [SM=x69780]





    il Danielo traduttore è roOOOOOtt [SM=x69721]
    il diavoligno traduttore come va?