Testimoni di Geova Online Forum Questo forum nasce con lo scopo primario di analizzare e confutare le critiche rivolte ai cristiani testimoni di Geova e ristabilire la verità relativamente a luoghi comuni e disinformazione varia, diffusi in ambienti pubblici. Forum con partecipazione moderata

Traduttori bibbia

  • Messaggi
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 50.068
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 11/10/2021 21:45
    Re:
    1107, 10/11/2021 9:08 PM:

    Queste informazioni dove le hai prese? Sono attendibili?



    Cara 1107,
    secondo te il Felix fa citazioni non attendibili?

    Simon
  • OFFLINE
    1107
    Post: 1.729
    Età: 46
    00 12/10/2021 08:12
    Non sto accusando nessuno.
    Voglio capire dove sta' la verita'.
    Ogni cosa che dico, siete sempre prevenuti, posdibile!

  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 12/10/2021 08:25
    Tabita, hai contestato il fatto che i traduttori della TNM non sono indicati.. e ti abbiamo spiegato che per scelta hanno voluto offrire il loro lavoro senza ricevere nulla in cambio, inclusa la menzione del loro nome
    Ma credi, non e’ l’unico caso.. altri traduttori di altre edizioni della Bibbia hanno fatto la stessa cosa.

    Per esempio la trad Bibbia di Gerusalemme .. che e’ CEI


  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 12/10/2021 08:33
    Tabita rileggiti le risposte che ti sono state date e rifletti su quelle
  • EverLastingLife
    00 12/10/2021 09:32
    1107, 12/10/2021 08:12:

    Non sto accusando nessuno.
    Voglio capire dove sta' la verita'.
    Ogni cosa che dico, siete sempre prevenuti, posdibile!


    Nessuna risposta al mio commento precedente. Devi essere tu a dimostrare che le citazioni di Felix sarebbero fallaci.

    Non siamo noi ad essere prevenuti, sei tu ad essere senza argomenti.
  • OFFLINE
    jwfelix
    Post: 37.010
    TdG
    00 12/10/2021 10:18
    Re:
    Giandujotta.50, 12/10/2021 08:25:

    Tabita, hai contestato il fatto che i traduttori della TNM non sono indicati.. e ti abbiamo spiegato che per scelta hanno voluto offrire il loro lavoro senza ricevere nulla in cambio, inclusa la menzione del loro nome
    Ma credi, non e’ l’unico caso.. altri traduttori di altre edizioni della Bibbia hanno fatto la stessa cosa.

    Per esempio la trad Bibbia di Gerusalemme .. che e’ CEI



    Il problema è che il testo della CEI è stato preso da un'altra Bibbia come punto di partenza


    Nella traduzione della CEI alla voce "L'EDIZIONE IN LINGUA ITALIANA DELLA SACRA BIBBIA PER L'USO LITURGICO" al sottotitolo "Come si è proceduto" (pag. VIII) troviamo scritto che "la nuova versione, pur partendo dal testo U.T.E.T., doveva essere condotta sui testi originali, tenendo però conto della versione dei LXX, della Volgata e della Neo-Volgata…".
    Che questo sia vero è confermato anche dalle seguenti frasi che si riferiscono a come è stata fatta la Bibbia CEI tratte sempre dal libro "LA TRADUZIONE DELLA BIBBIA nella Chiesa italiana. Il Nuovo Testamento a cura di Carlo Buzzetti e Carlo Ghidelli. CONFERENZA EPISCOPALE ITALIANA, Ufficio Liturgico Nazionale. EDIZIONI SAN PAOLO s.r.l., 1988":

    "Fu scelta la soluzione intermedia, quella cioè di far uso di un testo base e come tale fu adottata l'eccellente versione dei monsignori Rossano, Penna e Galbiati, edita in bella veste dall'Unione tipografica editoriale torinese (UTET)." (pag.81)

    "Il comitato per la versione italiana della Bibbia incominciò col precisare a se stesso che la nuova versione, pur partendo dal testo UTET, doveva essere condotta sui testi originali, tenendo però conto della versione dei LXX, della Volgata e della Neo-Volgata e di quanto, nell'esegesi cristiana dei secoli precedenti, potesse costituire un'indicazione impegnativa o utile per il traduttore". (pag. 81)

    "La finalità e l'urgenza dell'iniziativa fecero giudicare non opportuno approntare una versione del tutto nuova del Testo Sacro. Si preferì curare – come avvenne inizialmente – la revisione di una traduzione già esistente. La scelta cadde sulla Bibbia UTET di Enrico Galbiati, Angelo Penna, Piero Rossano, che aveva incontrato favorevole accoglienza da parte del pubblico e giudizio positivo da parte degli specialisti, soprattutto nel settore della critica testuale per la fedeltà all'originale". (pag. 100)

    "Come è detto all'inizio dell'edizione biblica CEI, questa traduzione serve come base per quella". (pag. 113)

    "«la nuova versione, pur partendo dal testo UTET» viene condotta sui testi originali, tenendo però conto della versione dei LXX e della Neo-Vulgata e di quanto, nell'esegesi cristiana dei secoli precedenti, potesse costituire un'indicazione impegnativa o utile per il traduttore". (pag. 115)

  • OFFLINE
    jwfelix
    Post: 37.010
    TdG
    00 12/10/2021 10:21
    Re:
    1107, 11/10/2021 21:08:

    Queste informazioni dove le hai prese? Sono attendibili?




    C'è scritto dove le ho prese.

    Basta che prendi i libri citati e li consulti

    Semplice
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 50.068
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 12/10/2021 10:33
    Re:
    1107, 10/12/2021 8:12 AM:

    Non sto accusando nessuno.
    Voglio capire dove sta' la verita'.
    Ogni cosa che dico, siete sempre prevenuti, posdibile!




    Cara 1107,
    tu invece no, sei sempre incredibilmente positiva!

    Simon
  • OFFLINE
    1107
    Post: 1.729
    Età: 46
    00 28/10/2021 11:03
    @Giandujotta.50 questo Andrea Tessarolo e Giuseppe Albiero chi sarebbero?
  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 28/10/2021 11:29
    Da quel che c'è scritto nella copertina interna uno è il direttore editoriale e l'altro il capo redattore di questa Bibbia Cattolica...non sono i traduttori... che vengono definiti come "un gruppo di biblisti" quindi anonimi
    [Modificato da Giandujotta.50 28/10/2021 11:29]
  • OFFLINE
    1107
    Post: 1.729
    Età: 46
    00 01/12/2021 12:12
    @EverLastingLife. Devo portare prove a questa persona se mi chiede il modo di provare quello che dico? Per questo chiedo queste cose.
  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 01/12/2021 13:21
    A quella persona puoi rispondere che se non apprezza la TNM e/o i suoi traduttori può usarne un'altra.
    Come già detto i tdG e le loro dottrine sono di molto anteriori alla TNM che è uscita negli anni '60
    mentre ie tdG sono emersi alla fine dell''800. Per sintetizzare: i tdG hanno scoperto le verità del Regno e tutto quanto concerne Gesù e Dio, esaminando le Bibbia che erano disponibili alla fine del 1800.

    io sono diventata tdG studiando su una Bibbia Cei e in casa ho diverse altre traduzioni bibliche, come quella di cui ti ho fatto la foto...come vedi, lì non ci sono i nomi dei traduttori.

    a dire il vero non capisco il problema di quella persona.
    Invitalo qui...vediamo quali sono i suoi dubbi [SM=g27985]
  • OFFLINE
    1107
    Post: 1.729
    Età: 46
    00 01/12/2021 13:36
    Giandujotta.50, 01/12/2021 13:21:

    A quella persona puoi rispondere che se non apprezza la TNM e/o i suoi traduttori può usarne un'altra.
    Come già detto i tdG e le loro dottrine sono di molto anteriori alla TNM che è uscita negli anni '60
    mentre ie tdG sono emersi alla fine dell''800. Per sintetizzare: i tdG hanno scoperto le verità del Regno e tutto quanto concerne Gesù e Dio, esaminando le Bibbia che erano disponibili alla fine del 1800.

    io sono diventata tdG studiando su una Bibbia Cei e in casa ho diverse altre traduzioni bibliche, come quella di cui ti ho fatto la foto...come vedi, lì non ci sono i nomi dei traduttori.

    a dire il vero non capisco il problema di quella persona.
    Invitalo qui...vediamo quali sono i suoi dubbi [SM=g27985]

    hai la bibbia di Gerusalemme?
  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 01/12/2021 13:40
    La foto che ti avevo inserito e’ proprio della B di Gerusalemme
  • OFFLINE
    1107
    Post: 1.729
    Età: 46
    00 01/12/2021 13:44
    Giandujotta.50, 01/12/2021 13:21:

    A quella persona puoi rispondere che se non apprezza la TNM e/o i suoi traduttori può usarne un'altra.
    Come già detto i tdG e le loro dottrine sono di molto anteriori alla TNM che è uscita negli anni '60
    mentre ie tdG sono emersi alla fine dell''800. Per sintetizzare: i tdG hanno scoperto le verità del Regno e tutto quanto concerne Gesù e Dio, esaminando le Bibbia che erano disponibili alla fine del 1800.

    io sono diventata tdG studiando su una Bibbia Cei e in casa ho diverse altre traduzioni bibliche, come quella di cui ti ho fatto la foto...come vedi, lì non ci sono i nomi dei traduttori.

    a dire il vero non capisco il problema di quella persona.
    Invitalo qui...vediamo quali sono i suoi dubbi [SM=g27985]

    Sto questionando su youtube, non e' una persona vicino a me
  • OFFLINE
    (SimonLeBon)
    Post: 50.068
    Città: PINEROLO
    Età: 53
    TdG
    00 01/12/2021 16:08
    Re:
    1107, 12/1/2021 1:44 PM:

    Sto questionando su youtube, non e' una persona vicino a me



    Ah beh, allora abbiamo capito.

    Simon
  • OFFLINE
    Giandujotta.50
    Post: 42.279
    Moderatore
    00 01/12/2021 17:51
    Re:
    1107, 01/12/2021 13:44:

    Sto questionando su youtube, non e' una persona vicino a me



    se sei iscritta al canale probabilmente potresti scrivere per spiegare...
    ma l'iportante è che sia tu ad aver capito perchè i traduttori della TNM hanno scelto di non essere menzionati...
    vedi, hanno fatto dono della loro capacità di tradurre e hanno preferito che il loro dono resti anonimo..

    i traduttori delle edizioni famose hanno bisogno che sia riconosciuto loro il lavoro fatto...
    e presentare nel curriculum il nome delle bibbie a cui hanno lavorato, rappresenta un buon viatico per aver commissionato altri lavori...ed è giusto che le competenze di uno studioso vengano ricompensate...

    diverso è per chi fa il dono di quelle competenze, non ha bisogno di pubblicità.
    E' un regalo che hanno fatto e sono soddisfatti così.

2