matiscrivo, 08/02/2021 11:46:
4) Apple pie di CedroContento
Grammatica e stile: 5.5/10
profumo di torta di mele; la preferita di Arthur. – 0.05. Io avrei messi i due punti, per specificare che quella torta era la preferita di Arthur. Il punto e virgola isola inutilmente quelle quattro parole che, distinte dal resto, hanno poco senso
Si chinò afferrando stizzita per la coda con un piccolo Lungocorno Rumeno, uno dei dannati giocattoli di Charlie. – 0.02, credo il “con” sia un errore di distrazione!
di andare a letto non se ne parlava, non sarebbe riuscita a chiudere occhio finché non avrebbe saputo suo marito al sicuro - 1.5, “finchè non avesse saputo”
Non una lacrima riuscì a trovare la strada attraverso gli occhi, - che avevano dovuto vederne [..] è un errore di punteggiatura. Perché il trattino con cui hai poi fatto un inciso, ha la stessa funzione della virgola. Se tu avessi fatto un inciso con le virgole, sarebbe stato come mettere due virgole ,, - 1.00
Il suo ricettario, aveva in parte resistito alla forza divoratrice del fuoco. Qualche ricetta si. Hai messo la virgola tra soggetto è verbo. – 1.00
Una cosa che non mi è piaciuta molto a livello di stile è questa frase:
Molly Prewett Weasley si chinò davanti al forno a legna per sbirciare a che punto fosse la sua famosissima Apple Pie. Seconda me stona proprio l’uso dell’inglese qui, il passaggio dall’italiano all’inglese davvero non necessario. Nel senso, non è un neologismo che funziona meglio in inglese (news al posto di notizia, per esempio), il corrispettivo “torta di mele” secondo me andava benissimo.
Un’altra frase, poco dopo, non mi convince del tutto:
Era sempre stata la vittima preferita degli scherzi dei suoi fratelli, amava comunque profondamente quei due. Credo tu volessi dire che nonostante fosse stata la vittima preferita degli scherzi dei suoi fratelli, amava comunque profondamente quei due. Scritta così non ha senso, perché quel “comunque” non vuol dire niente.
È macchinosa e incompleta anche la frase successiva: Il sorriso le morì sulle labbra quando aprì la solida porta di legno, Fabian e Gideon non erano soli. Al posto della virgola avrei messo i due punti, oppure avrei scritto “quando aprì la solida porta di legno, vide che Fabian e Gideon non erano soli”
“Però non gli somigli per fortuna, sei molto più bella di loro”. Anche questa frase, l’avrei resa diversamente, perché non credo che gli sia corretto, dato che si sta parlando di due persone e non solo di una. “Però non somigli loro per fortuna, sei molto più bella.”
In generale lo stile è semplice, senza fronzoli, questo mi piace, soprattutto perché consono all’ambientazione e ai personaggi. Purtroppo, però è pieno di sbavature, sia a livello grammaticale, che di punteggiatura. Qua e là hai anche dimenticato i punti a fine frase e credo sia segno di una frettolosità pre-pubblicazione. Certe frasi sono macchinose e non si leggono bene, non sono fluide; in alcuni punti ho trovato un’abbondanza di virgole, in altre (soprattutto nei dialoghi) il contrario. Mi dispiace essere stata così pignola e dura, ma secondo me un paio di letture in più ti avrebbero fatto notare questi errori! Alcuni, come l’errore sul congiuntivo o certi errori di punteggiatura, li classifico anche come errori gravi che, se non sono di distrazione, mostrano dei problemi più profondi a livello di scrittura.
Titolo: 2/3
Il titolo non mi convince molto, ma per una volta forse mi sento di dire che la resa in inglese è meglio di quella in italiano. Certo, come ti ho detto nel parametro dello stile, non ho apprezzato che questa traduzione fosse presente anche nel testo ma credo che “Torta di mele” come titolo sarebbe stato peggio rispetto a com’è la resa di “Apple pie”. Alla fine ha perfettamente senso con la storia, la torta di mele è ben presente nel primo capitolo, un po’ meno nel secondo anche se un ricordo dolceamaro c’è sempre. Il punto è che la torta di mele è un elemento ripreso, presente, ma non centrale a livello emotivo per la coppia. Fa comunque il suo lavoro.
Sviluppo della coppia: 6/10
Sirius e Molly mi hanno davvero stupita come coppia. In effetti, del potenziale c’è eccome, quindi ho apprezzato questa tua scelta. Ho trovato Sirius molto IC e ho trovato interessante l’espediente di come li hai fatti incontrare grazie a Gideon e Fabian.
Trovo interessante anche il loro approccio, il loro stuzzicarsi anche se da appena conosciuti, la sfacciataggine di Sirius e le ritrosie di Molly. Trovo interessante l’introspezione di Molly quando si guarda allo specchio e si mette del fard – perché vedere una persona giovane, bella e forte le ha fatto ricordare che in fin dei conti lo è ancora. Probabilmente uno come Sirius sarebbe in grado di far rifiorire una bellezza che Molly stava trascurando. Insomma, ci sono tanti spunti interessanti che mi hanno fatto apprezzare questa accoppiata.
A livello di sviluppo, però, mi dispiace dire che lo trovo molto scarno. Non ci hai mostrato una coppia di fatto, ci hai proprio mostrato il conoscersi e l’esplorarsi, ma secondo me hai corso troppo. Il bacio, per dirne una, secondo me è stato davvero troppo avventato. Non tanto per Sirius, quanto per Molly, madre di tre figli che dormono nell’altra stanza e con Arthur che potrebbe arrivare da un momento all’altro. Questo, per tornare all’IC, non mi sembra affatto da Molly.
Il salto temporale alla seconda parte è interessante, non c’è ombra di dubbio, ma lascia lacune ancora più profonde riguardo alla loro storia. Va bene, c’è il bacio e poi? Che effetto ha sulle loro vite? Su Sirius come membro dell’Ordine ma soprattutto per Molly come madre e moglie? Si allontanano? Mi viene da pensare di sì, che ci sia stato un tira e molla, dato il flashback nel passato, ma questa è più una mia interpretazione che altro.
Per quanto riguarda il prompt, hai raggirato la “convivenza” e ci sta. Mi piace che tu l’abbia fatto, che non l’abbia interpretata in modo standard. Però non capisco una cosa: il momento che prendi è un momento canon, ovvero il molliccio che Molly non riesce a scacciare. Ma io immagino che sia in un momento precedente a quello che vediamo nel libro, perché qui i Weasley non sono ancora fissi a Grimmauld Place, invece nel libro sì! Comunque, è irrilevante, nelle fanfiction sei super libera di scrivere di elementi non canonici!
Comunque, è forse l’intuizione che ho trovato più interessante all’interno di questa storia e che ho apprezzato. Ma per il resto, trovo molto effimero questo rapporto, poco concreto: alla fine ci dici che Molly ha amato Sirius, ma di loro sappiamo solo di un incontro casuale, di un bacio irruento e di una fine dolorosa – dovuta dalla morte. Ma mi ha lasciato un senso di insoddisfazione, avrei voluto sapere di più, capire di più! A questo punto, avresti dovuto proprio prendere quella convivenza – quella convivenza in senso lato, i Weasley che vivono a casa Black – e darci degli stralci. Insomma, dato che hai inserito il flashback nel passato (cambiando stile), secondo me avresti potuto approfondirlo di più per dare un senso di completezza al prompt da te scelto e alla coppia.
Gradimento personale: 3/5
Purtroppo, riepilogando tutto ciò che ti ho detto, ci sono parecchie cosucce che non mi hanno convinto e che non mi sono piaciute. Peccato, perché la storia aveva sicuramente del potenziale e degli spunti interessanti. Ci sono state alcune cose che mi sono piaciute molto! Prima tra tutti la caratterizzazione accennata di Gideon e Fabian, e l’headcanon di loro gemelli, dei gemelli così simili a Fred e George! Ho apprezzato tanto! Come ho apprezzato l’originalità della coppia e la resa IC di Sirius e in parte di Molly (soprattutto all’inizio, dopo si è persa).
Bonus: 0/2
Nella nota della prima parte hai detto di aver scelto di non inserire il bonus angst. Peccato, secondo me c’era del potenziale soprattutto nella seconda parte! Ma se ti sei sentita di non inserirlo è comprensibile, non eri tenuta.
Totale: 16.5/30