Il problema dei 3 corpi: Attraverso continenti e decadi, cinque amici geniali fanno scoperte sconvolgenti mentre le leggi della scienza si sgretolano ed emerge una minaccia esistenziale. Vieni a parlarne su TopManga.

Testimoni di Geova Online Forum Questo forum nasce con lo scopo primario di analizzare e confutare le critiche rivolte ai cristiani testimoni di Geova e ristabilire la verità relativamente a luoghi comuni e disinformazione varia, diffusi in ambienti pubblici. Forum con partecipazione moderata

Albero della conoscenza del bene e del male

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Zafnat-Paneach
    Post: 532
    Città: FIORANO AL SERIO
    Età: 38
    00 28/05/2020 20:37
    Buonasera, via chiedo scusa per la mia assenza (troppo lavoro) per i prossimi giorni posso rispondere più celermente.

    Cosa rappresentava realmente l'albero della conoscenza del bene e del male?
    Ho ragione di credere che non fosse testualmente un albero ma qualcos'altro.

    La traduzione del Nuovo Mondo cita
    Gen 3:6 Di conseguenza la donna vide che il frutto dell'albero era buono da mangiare e invitante,e l'albero era bello da vedere.

    Genesi 3:6 versione CEI cita:
    La donna osservò che l'albero era buono per nutrirsi, che era bello da vedere e che l'albero era desiderabile per acquisire conoscenza.

    Qual è la traduzione esatta?

    Sulla base della seconda versione, mi sembra di capire che la semplice azione del mangiare da questo albero faccia acquisire la conoscenza.
    Com'è possibile che il frutto di un albero faccia acquisire la conoscenza?

    La torre di guardia sostiene che questo albero simboleggia il diritto di Dio di decidere cosa è giusto e cosa è sbagliato.
    Tuttavia mi chiedo se le cose stanno veramente così.

    Ora chiedo a chi ne sa più di me di conoscere qual'è la vera traduzione della citazione sopra descritta.
    La versione Gen 3:6 del nuovo mondo non cita che tramite l'albero si acquisisce la conoscenza mentre la seconda sì.
    Questo albero, che tra l'altro ha portato alla caduta dell'uomo, ha uno strano potere legato al "mangiare" dal suo frutto.



  • OFFLINE
    Dante.V
    Post: 683
    Città: GENOVA
    Età: 51
    TdG
    00 28/05/2020 20:46
    Le donne hanno molta più fantasia e immaginazione degli uomini. Entrambe le traduzioni sono corrette. Quello che ora vede è sempre lo stesso albero, ma la percezione che ne ha è alterata dalle insinuazioni della precedente conversazione col serpente.
  • OFFLINE
    barnabino
    Post: 67.472
    00 28/05/2020 20:57
    La TNM segue il testo ebraico, la CEI quello della LXX e la Vulgata.

    Shalom
    --------------------------------------------------------------------
    Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

    FORUM TESTIMONI DI GEOVA
  • OFFLINE
    Zafnat-Paneach
    Post: 532
    Città: FIORANO AL SERIO
    Età: 38
    00 28/05/2020 21:10
    Dante ma come fai a dire che che entrambe le traduzioni sono corrette?

    La traduzione del Nuovo Mondo cita:
    Gen 3:6 Di conseguenza la donna vide che il frutto dell'albero era buono da mangiare e invitante,e l'albero era bello da vedere.

    Quella della CEI cita:
    La donna osservò che l'albero era buono per nutrirsi, che era bello da vedere e che l'albero era desiderabile per acquisire conoscenza.

    La traduzione del Nuovo Mondo non cita che attraverso l'albero si acquisce conoscenza.

    Dant mi spieghi come si fà ad acquisire conoscenza attraverso un frutto?
    Quale delle due traduzioni è quella giusta?

    Se l'albero non fosse un albero testuale ma simboleggiasse qualche altra cosa cambierebbe il senso di quello che conosciamo.

    Siamo sicuri, quindi, che l'albero del bene e del male e l'albero della vita eterna sono alberi fisici e non rappresentano altro?
    E poi come mai l'albero della vita viene citato nuovamente e "metaforicamente" in rivelazione 22:2?
    "c'erano alberi di vita e le foglie degli alberi erano per la guarigione delle nazioni".

    E' mai possibile che in genesi l'albero della vita è un'albero fisico mentre il rivelazione no?

    Tutto questo lo desumo dalla traduzione della CEI.

    Jfelix tu che ne sai più di me mi puoi dire quale è la traduzione giusta?
    Ovviamente tutti sono liberi di rispondere, ho chiesto espressamente a lui perchè ho ascoltato una sua videoconferenza e ho potuto notare che è preparato.
  • OFFLINE
    barnabino
    Post: 67.472
    00 28/05/2020 22:04
    Caro Zafnat,


    Quale delle due traduzioni è quella giusta?



    La TNM qui segue la LXX, la Siriaca e la Vulgata "Da guardare" il testo ebraico letteralmente ha "per impartire sapienza (intelligenza; prudenza)".


    Sulla base della seconda versione, mi sembra di capire che la semplice azione del mangiare da questo albero faccia acquisire la conoscenza



    Questo era quello che l'immaginazione di Eva, insieme alle parole del serpente, gli aveva fatto credere.

    Shalom

    --------------------------------------------------------------------
    Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

    FORUM TESTIMONI DI GEOVA
  • ONLINE
    Angelo Serafino53
    Post: 8.004
    Città: BARI
    Età: 70
    TdG
    00 28/05/2020 22:25
    Re:
    Zafnat-Paneach, 28/05/2020 20:37:



    Genesi 3:6 versione CEI cita:
    La donna osservò che l'albero era buono per nutrirsi, che era bello da vedere e che l'albero era desiderabile per acquisire conoscenza.

    Qual è la traduzione esatta?





    Vedi il post 51 ti può aiutare

    bit.ly/2TIxoy3

    che bibbia della cei usi?

    Gen
    3,6 cei 1971
    Allora la
    donna vide che l'albero era buono da mangiare, gradito
    agli occhi e desiderabile per acquistare saggezza; prese
    del suo frutto e ne mangiò, poi ne diede anche al marito,
    che era con lei, e anch'egli ne mangiò.


    Gen
    3,6 cei 1974
    Allora la donna vide che l'albero era buono da
    mangiare, gradito agli occhi e desiderabile per
    acquistare saggezza; prese del suo frutto e ne
    mangiò, poi ne diede anche al marito, che era
    con lei, e anch'egli ne mangiò


    Gen
    3,6 cei 2008
    Allora la donna vide che l’albero era buono da
    mangiare, gradevole agli occhi e desiderabile
    per acquistare saggezza; prese del suo frutto e
    ne mangiò, poi ne diede anche al marito, che
    era con lei, e anch’egli ne mangiò


  • OFFLINE
    barnabino
    Post: 67.472
    00 28/05/2020 22:32
    Si, in ebraico c'è una parola che significa saggezza, intelligenza. Quella citata è la nuova riveduta.

    Shalom
    [Modificato da barnabino 28/05/2020 22:34]
    --------------------------------------------------------------------
    Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

    FORUM TESTIMONI DI GEOVA
  • OFFLINE
    Dante.V
    Post: 683
    Città: GENOVA
    Età: 51
    TdG
    00 29/05/2020 14:24

    Dant mi spieghi come si fà ad acquisire conoscenza attraverso un frutto?



    Non si può.
    Infatti il testo dice: 'Allora la donna...'. 'Allora' quando? Dopo che il serpente operò un'innesto nella mente di Eva del parassita più tenace, pervicace e resistente: un'idea.
    [Modificato da Dante.V 29/05/2020 14:35]