statua di SENENMUT

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
SENENMUT64
00sabato 24 gennaio 2015 14:36
Questa statua è stata fatta a pezzi.
E' normale visto che appartiene a SENENMUT..

..vi chiedo se è vero il fatto che solo lui ha avuto questo titolo.

British museum. [SM=x822741]
nectanebo
00sabato 24 gennaio 2015 18:25
Non so dire se nella storia egizia altri hanno portato quel titolo pur essendo di orgini modeste.
Tra i suoi titoli vi erano: Responsabile della duplice casa dell’oro, Responsabile del giardino di Amon, Responsabile dei campi di Amon, Sacerdote della barca di Amon (Userhat), Intendente di Amon, Intendente della figlia reale Neferura, Responsabile delle greggi di Amon, ecc

Osservazione:
Il titolo completo di sacerdote della barca di Amon wsr-HA.t imn qui scritto solo con wsr interpretabile però, anche come: potente, vigoroso.
Immaginare il titolo solo da quella parola mi sembra una forzatura.
Opinione personale naturalmente.
Il link è quello completo da cui deriva la tua domanda (credo).

egyptmanchester.wordpress.com/2014/01/29/object-biography-15-a-previously-unidentified-statue-of-senenmut-acc-...

...Nec
SENENMUT64
00sabato 24 gennaio 2015 21:55
Senenmut
si il link è quello...a proposito complimenti per la tua monografia Nec!
nectanebo
00domenica 25 gennaio 2015 18:31
Dalla pagina, di cui il link è precedentemente indicato, credo sia opportuno fare alcune considerazioni esplicative, sia sulle affermazione di frasi del testo, che sulle scritte in geroglifico.
Di statue di Senenmut ce ne sono parecchie, il N° esatto non lo conosco ma è approssimativamente attorno a 25.
Inizio con questo particolare:



che porta questa dicitura esplicativa : Detail of favour formula. The tops of the ‘Hmt nTr‘ signs can just be made out.
L’inglese mi è sempre di ostacolo ma la frase “formula dei favori” credo di averla azzeccata. Quello che non mi tornava era la traslitterazione seguente: Hmt nTr.
E’ totalmente estranea al testo raffigurato nell’immagine che qui riporto: . Per comparazione, dalla statua cubo di Senenmut BM EA174, il testo in questione è: ….”fatto in favore della sposa del dio, signora…” la traslitterazione completa è: ir m Hsw.t nt xr Hmt nTr nbt, e qui finalmente compare la traslitterazione Hmt nTr chiaramente riferita a Hatshepsut.
Questo a chiarimento del dettaglio dell’articolo.

al prossimo …Nec
nectanebo
00domenica 25 gennaio 2015 23:21
Nella stesura delle frasi geroglifiche ho omesso un segno, rimedio qui riproponendo i due testi:





...Nec
SENENMUT64
00lunedì 26 gennaio 2015 19:27
st
SENENMUT64
00lunedì 26 gennaio 2015 19:28
statua di senenmut
..grazie Nec. Preciso e puntuale come sempre.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:01.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com