la cubana
00venerdì 13 gennaio 2006 22:18
Me quieren agitar, me incitan a gritar
soy como una roca, palabras no me tocan
adentro hay un volcan, que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo.
es mi situaciòn, una desolaciòn
soy como un lamento, lamento boliviano
que un dìa empezò y no va a terminar
y a nadie hace daño
y yo estoy aqui, borracho y loco
y mi corazòn idiota, siempre brillarà
y yo te amarè, te amarè por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar.
traduzione:
Mi vogliono agitare, mi incitano a gridare
sono come una roccia, le parole non mi toccano
dentro c'è un vulcano, che presto scoppierà
voglio stare tranquillo
è la mia situazione, una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno cominciò e non terminerà
e non danneggia nessuno.
e io sono qui, ubriaco e pazzo
e il mio cuore idiota, sempre brillerà
e ti amerè, ti amerò per sempre
piccola non pettinarti nel letto
che i viaggiatori arriveranno tardi.
@rori@
00venerdì 13 gennaio 2006 22:19
Ora ti stai allrgando...
:
: ...è la mia bachata!!!!!!!!
che c'entravi tu???????
:
:
:
la cubana
00venerdì 13 gennaio 2006 22:24
@rori@
00venerdì 13 gennaio 2006 22:29
si...è diventata cosa di tutti...
:
già ce n'era uno USURPATORE di bachate!
....
[Modificato da @rori@ 13/01/2006 22.30]
elcentauro
00venerdì 13 gennaio 2006 22:35
@rori@
00venerdì 13 gennaio 2006 22:37
elcentauro
00venerdì 13 gennaio 2006 22:39
@rori@
00venerdì 13 gennaio 2006 22:40
Re: Re:
Scritto da: elcentauro 13/01/2006 22.39
ma è morto?
Non ancora....
:
:
:
: ...........
:
elcentauro
00venerdì 13 gennaio 2006 22:42
@rori@
00venerdì 13 gennaio 2006 22:43
Re: Re: Re: Re:
Scritto da: elcentauro 13/01/2006 22.42
manca poko?
Povero lui......
....