facciamo il gioco dei dialetti...

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
campanellinooo
00mercoledì 15 marzo 2006 21:37
provate a tradurre nel vostro dialetto questa frase:

salvia a tutti. Io so Campanellì. Me so troata su stu postu perchè me cià chiamato 'a ccosa...come se chiama...Fatascarza...quella li che sta dde casa lassù, in arta Italia. Un iornu ma mannato l'indirizzu e io ce so venuta.
Ecco ce so troato un macellu de iente. Ecco se discorre de tutto e se ride pure. ce quillu che se spoia e daie iò tutti quanti a faie li cumplimenti e quillo a ride cuntentu!!
C'è pure quella che cucina...ce deo proà a cucinà lu puiu come lu fa Dianina e ppò, se me piace, lu devo di a mamma che lu faccia pure essa.
qui c'è iente de tutti li posti: rumani, sardignoli, napulità, siculi...nsomma...da tutti li posti.
un basciu grossu grossu a tutti quanti sete.


Piccolo Lupo TdC
00mercoledì 15 marzo 2006 22:24
Scta da senti Ciucchin,un lera nenta mei pustè na fros ci chirta e magori pira in italian? [SM=g27822]
Fatascalza
00mercoledì 15 marzo 2006 22:35
Lupu, nu s'è capiu ninte. [SM=g27812]

Grassie campanellin, ho capiu tuttu ... [SM=g27811]
Piccolo Lupo TdC
00mercoledì 15 marzo 2006 22:58
Dal Liguro Piemontese all'Italiano

Scritto da: Fatascalza 15/03/2006 22.35
Lupu, nu s'è capiu ninte. [SM=g27812]



Sta a sentire Campanellino,non era meglio postare una frase più corta e magari pure in italiano?

[SM=x714120]
Fatascalza
00mercoledì 15 marzo 2006 23:09
Re:

Scritto da: campanellinooo 15/03/2006 21.37
provate a tradurre nel vostro dialetto questa frase:

salvia a tutti. Io so Campanellì. Me so troata su stu postu perchè me cià chiamato 'a ccosa...come se chiama...Fatascarza...quella li che sta dde casa lassù, in arta Italia. Un iornu ma mannato l'indirizzu e io ce so venuta.
Ecco ce so troato un macellu de iente. Ecco se discorre de tutto e se ride pure. ce quillu che se spoia e daie iò tutti quanti a faie li cumplimenti e quillo a ride cuntentu!!
C'è pure quella che cucina...ce deo proà a cucinà lu puiu come lu fa Dianina e ppò, se me piace, lu devo di a mamma che lu faccia pure essa.
qui c'è iente de tutti li posti: rumani, sardignoli, napulità, siculi...nsomma...da tutti li posti.
un basciu grossu grossu a tutti quanti sete.





Saluti a tuti, mi sun a Fata sensa scarpe.
Me sun trouvà chi perchè a m'a ciamou 'na cosa .. cumme a se ciamma .... a Fataschelsa. A ma mandou l'indirissu e son venua chie. Go truvou un casin de la madonna ... se parla de tuttu e se rie anche ... ghe quelu cu se spoeggia e tutti ghe fan i cumplimenti e u l'è cuntentu, ghe pure quella ca cuscinna .. a se ciamma Dianina .. in giurnu veoggiu pruvà a cuscinà cumme le, poi gou diggu a me muè ...
Qui dentru ghe gente de tutti i posti, rumanim sardi, napuletani, sicilien, insumma ,.... tutti i posti.
In baxiu grossu a tutti quanti.



Cazzzzzzz che fatica!!!!!
campanellinooo
00mercoledì 15 marzo 2006 23:19
Re: Dal Liguro Piemontese all'Italiano

Scritto da: Piccolo Lupo TdC 15/03/2006 22.58

Sta a sentire Campanellino,non era meglio postare una frase più corta e magari pure in italiano?

[SM=x714120]



è no!!! [SM=g27828] che gusto c'è se no? [SM=x714162]


Piccolo Lupo TdC
00mercoledì 15 marzo 2006 23:26
Re: Re: Dal Liguro Piemontese all'Italiano

Scritto da: campanellinooo 15/03/2006 23.19


è no!!! [SM=g27828] che gusto c'è se no? [SM=x714162]




Um piosc quandit rii e quandi tem foi vugghi la lengua [SM=x714096] [SM=x714093]

Mi piace quando ridi e mi fai veder la lingua [SM=x714162]
campanellinooo
00mercoledì 15 marzo 2006 23:48
Re: Re: Re: Dal Liguro Piemontese all'Italiano

Scritto da: Piccolo Lupo TdC 15/03/2006 23.26

Um piosc quandit rii e quandi tem foi vugghi la lengua [SM=x714096] [SM=x714093]

Mi piace quando ridi e mi fai veder la lingua [SM=x714162]




[SM=x714162] [SM=x714162] [SM=x714162] [SM=x714162]


campanellinooo
00sabato 18 marzo 2006 20:11
su dai..nessuno che ci prova?

Fatascalza
00domenica 19 marzo 2006 00:20
Me sun rutta u belin [SM=x714113]
campanellinooo
00domenica 19 marzo 2006 11:51
de che?


Fatascalza
00domenica 19 marzo 2006 12:05
de tutto ... me sun stanca ... g'ho in saccu de coese da fà e nun ho que
Nimueh
00domenica 26 marzo 2006 00:53
Re:

Scritto da: campanellinooo 15/03/2006 21.37
provate a tradurre nel vostro dialetto questa frase:

salvia a tutti. Io so Campanellì. Me so troata su stu postu perchè me cià chiamato 'a ccosa...come se chiama...Fatascarza...quella li che sta dde casa lassù, in arta Italia. Un iornu ma mannato l'indirizzu e io ce so venuta.
Ecco ce so troato un macellu de iente. Ecco se discorre de tutto e se ride pure. ce quillu che se spoia e daie iò tutti quanti a faie li cumplimenti e quillo a ride cuntentu!!
C'è pure quella che cucina...ce deo proà a cucinà lu puiu come lu fa Dianina e ppò, se me piace, lu devo di a mamma che lu faccia pure essa.
qui c'è iente de tutti li posti: rumani, sardignoli, napulità, siculi...nsomma...da tutti li posti.
un basciu grossu grossu a tutti quanti sete.





Proade a tradurre in sa limba ostra kusta frase:
benennidos, deo so Nimueh, mi so agattada in kustu loghu pro ki m'had giamadu.. kussa... comente si giamada... Janasculza (tradotto pure il nik! [SM=g27828] ) kussa ki istada in su continente.
Una die m'had mannadu s'indirizzu soe e deo ke so ennida. E appo agattadu unu masellu 'e zente, si faeddad e si riet puru! Beste kussu ki si ispozzada, e tottu li faghene cumplimentos, ei kussu riet cuntentu!!! Bi este puru kussa ki coghet, e bi thevo proare deo puru a cogher comente Dianina e si mi piaghet lu naro a sorre mia, ki lu fettad issa puru.
Inoghe ches't zente de tottu sos logos, bi sun sos romanos, sos sardos (Campanellì, sardignolo non si dice...... [SM=g27822] ), sos de Napoli, sos de Genova, sos sicilianos, dae tottue...
Unu basitteddu mannu mannu a tottu!
@manumanu@
00domenica 26 marzo 2006 16:10
Ciao a tuti! A sun vegnuda chi perchè la mà ciamà la tipa...cume la se ciama...la fatascalsa...quela lì che la su di part de Genua. Un di la ma mandà el numer e mi sun vegnuda.
Chi a ghe un casino de gent.
Se parla de tuscoss e se rid anca.
A ghe anca quel che se sbiota e tutt a fag i cumpliment e quel che se gasa tutt.
La ghe anca quela che la fa de mangià...ghò de prua' anca mi a fa el pulaster cuma la fa le, e po' se me pias che do la ricetta alla mia mama.
Chi ghin sci che sta' gent de tutt i post: romani, sard, napuletan, sicilian...insoma de tutt i post.
A ve mandi un bas a tuti quanti!!


Ragazzi, ho sudato sette camice!!!!!

[SM=x714200]


pippozoc
00mercoledì 26 aprile 2006 22:32
Ciò fjoe...
Ostrega, no se capisse proprio un tubo de cossa che disì...
Mi ghe gò provà, ma a xe (letto come incontro tra "se" e "ze") na lingua massa diversa daea mia...
Me despiase proprio... [SM=g27830]
Traealtro mi no go proprio un bel diaeto veneto, parchè o conosso massa poco, infati me nona me ciapa sempre in giro parchè no capisso niente de queo che a dise...
Saeùdi! [SM=g27828]
dudok76
00giovedì 27 aprile 2006 08:47
an s'capis gninta chè insima! [SM=g27824]
theobaldo
00giovedì 27 aprile 2006 15:13
fiuuuuuuu che sudata!
Av salut tuti.mi son Theobaldo. Am son cateda chi parchè m’ha ciamè la Fatadeschels, cola ch’la stà a Genva. A go trovè un sbardavel de genta.As discora d’tut e as rida bombè.Aghe anca cola ch’la cusenna ma ch’lam mi risponda mei. A ghe d’la genta at tuta l’Italia:di romà.di napolità e di sicilià; insoma i venon un po’ da partut.Un basen a tuti e scusì sa jo fat un sac d’error ed scrittura.


qualcosa di più semplice??????????????? [SM=x714179]
nemoxxx
00venerdì 5 maggio 2006 11:22
proviamo...anzi: pruom:

ciau a toti. me sum Beppe. am sum catà in cul sit chè parchè a ma ciamà bagaia...mùta las'ciama? Fatascalza..clalé cl'a stad'cà là in aria, in alta Italia. An dè la m'ha dat l'indiresi e me ag'sun gnì. A'gu catà na mocia ad'gent. As parla ad tot e as red anca. Ghè col ca'scava sò e toti a fac i cumpliment e cul'là al red content (me u gnam'ò vest anson cava sò, n.d.r.)!! A ghè anca cola cla cusina.. a gu da prua a fà (lu puiu ?????) mùta al'la fà la Danina e dopu, s'l'am pias, a gu da digal a me mama cal'la faga anca lé.
Che a gh'è d'la gent ad toti li bandi: ruman, saradagnoi, napulitan, sicilian... 'nsoma... ad toti li bandi...
an bel bason a toti

difficilissimo scrivere in dialetto... a parte che molti suoni non ci sono nella tastiera normale (occorrerebbe ricordarsi i codici ascii) a volte è anche difficile riconoscere i soggetti dai verbi e dai pronomi (nel parlato ese una parola unica, io non so bene dove mettere gli apostrofi)...
.-Nut-.
00venerdì 5 maggio 2006 12:08
Re:

Scritto da: campanellinooo 15/03/2006 21.37
provate a tradurre nel vostro dialetto questa frase:

salvia a tutti. Io so Campanellì. Me so troata su stu postu perchè me cià chiamato 'a ccosa...come se chiama...Fatascarza...quella li che sta dde casa lassù, in arta Italia. Un iornu ma mannato l'indirizzu e io ce so venuta.
Ecco ce so troato un macellu de iente. Ecco se discorre de tutto e se ride pure. ce quillu che se spoia e daie iò tutti quanti a faie li cumplimenti e quillo a ride cuntentu!!
C'è pure quella che cucina...ce deo proà a cucinà lu puiu come lu fa Dianina e ppò, se me piace, lu devo di a mamma che lu faccia pure essa.
qui c'è iente de tutti li posti: rumani, sardignoli, napulità, siculi...nsomma...da tutti li posti.
un basciu grossu grossu a tutti quanti sete.




Bonggionnu a tutti pari, fimmini e masculi! Iù sugnu Nut. M'attruvai na stu postu picchì mi ci fici veniri chidda ddà... com'è ca si chiama? Fata scausa... chiddà cà stà ddà supra nto cuntinenti! L'autru ionnu mi mannau u linchi e iù vinni.

ecc... ecc...

... u primu ionnu ca vinni iù cumminai mpatatracchi, ma nnuccentimenti, bedda matri no vuleva fari, ma idda fossi non mi cridiu. C'addumannu ancora scusa. Ci l'hai ccu mia, Fata?
dudok76
00venerdì 5 maggio 2006 12:13
quanto mi piace il sicilianoooooooooooooooooooo [SM=x714203] [SM=x714203]
Danda63
00venerdì 5 maggio 2006 12:20
ma o belin, un pa in topic de ostrogoti [SM=g27828]
FFELAGUND
00venerdì 5 maggio 2006 13:04


Boia de, ciao a tutti , e sono 'r felagund
E son quà e m'a chiamato la 'osa , boia de si Lei vai, Fatascarza. E m'a mandato l'indirizzo ed eccomi 'uì. Boia 'n casino 'un si 'apisce un beato cazzo, si spillacchera d'ogni 'osa e si ruzza e si ride.... dè, uno si smutanda e l'artri a dì ...guà bellino/a lui/lei , e vai a ride 'ontento/a,
Poi dè, un poteva mia mancà la 'ucina, tanto ci piace poo magnà, e c'è ,'spetta un seoondo , mi riordassi mai i nomi, ah si Dianina, .... de se m'arregge ir foo e la pentola e devo provà a cucinà 'ome lei, dè se mi garba dio tutto a mi mà e si và di scartino a magnà.
Dè e c'è di tutto ui, un ci facciamo mia mancà nulla, romani, sardi, pure pisesi e quelli zolloni di firenze, anco artri di tutti l'artri posti, e mia tutti stanno 'n'italia.

Baci alle bimbe , e ciao ai bimbi.

Però, la prima frase scrivetela in italiano.... e un si 'apisce sennà.

[SM=x714177] [SM=x714177]
blood.flowers
00venerdì 1 aprile 2011 14:23
visto che ci sono diversi ritorni e nuovi utenti riprendiamo il gioco dei dialetti???
si daiiiiiiiiiiii
dai
dai daiiiiiiiiiiiii
Fatascalza
00venerdì 1 aprile 2011 18:05
sun stanca da mui


(sono stanca da morire)
il tobas
00venerdì 1 aprile 2011 20:54
Re:
Fatascalza, 01/04/2011 18.05:

sun stanca da mui


(sono stanca da morire)




a sò finìo

(stessa cosa)
blood.flowers
00lunedì 4 aprile 2011 20:03
so stanga mort


sono stanca morta
strega@rossa
00lunedì 4 aprile 2011 22:44
so stracca morta
Blumare369
00lunedì 4 aprile 2011 22:50
Un classico fiorentino:

"S'ha di dan dà?" "Tu' ma din do"

(andiamo?... dove?)
Michele(1984)
00domenica 30 dicembre 2012 17:04
YAMM???....ARòò???
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:02.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com