Un piccolo-grande bagaglio

giovalanga
00lunedì 28 novembre 2011 22:15
(Il mio bagaglio di vita)

Compagno fedele
che mi accompagni,
sempre incurante
dei malanni che porti;
sempre curioso,
vigile,
timoroso,
rispettoso.

Compagno di giochi,
scuola di vita,
allievo attento
e imperfetto.

Prezioso,
come grezzo diamante.
Gioioso,
come cuore di bimbo.
Lento,
come volessi gustare
ogni singolo istante.
Fardello,
alcune volte
troppo pesante.

A te,
a te chiedo
quale dono
tu sia per me
o se io
sia stata
donata a te.


g.c.
Cobite
00martedì 29 novembre 2011 10:27


Scusa se ti sembro pignolo ma oggi forse ci si dona reciprocamente (almeno da noi, spero). [SM=x142841]
Personalmente non ritengo giusto essere dono degli altri come si faceva mille anni fa. [SM=x142839]

La poesia mi sembra che esprima una grande felicità per avere un accanto un affettuoso compagno di vita, con i suoi pregi e i suoi piccoli difetti.

Un applauso. [SM=x142874]

[SM=x142892] Giancarlo

giovalanga
00martedì 29 novembre 2011 21:34
Buonasera, Giancarlo.

Sto ridendo e accanto a me ho due pacchetti di fazzolettini.
Sai perchè?
Perchè non so se ridere o piangere! :-)))

Per una volta tanto che non "nomino" il mio dinosauro nei miei scritti, sembra che sia chiamato in causa!
Stavolta parlavo del bagaglio di vita, del mio bagaglio di vita.... Quello che ognuno di noi ha con sè..... :-)

Senti, non è che per caso sarebbe opportuno che io scriva in dialetto?? Sai, così magari verrò capita.... Anche se ho molti, molti dubbi al riguardo.... Chi cavolo potrebbe capire un miscuglio di dialetti, quale il bergamasco/lecchese/brianzolo???

A te la scelta..... :-)))

Un abbraccione,

Gio
debona
00martedì 29 novembre 2011 22:54
Re:
giovalanga, 29/11/2011 9:34 PM:

Senti, non è che per caso sarebbe opportuno che io scriva in dialetto?? Sai, così magari verrò capita.... Anche se ho molti, molti dubbi al riguardo.... Chi cavolo potrebbe capire un miscuglio di dialetti, quale il bergamasco/lecchese/brianzolo???

A te la scelta..... :-)))

Un abbraccione,

Gio





... Per i dialetti c'e' una rubrica a parte, ma si gradisce la traduzione!


A parte gli scherzi, tutto sommato, l'interpretazione puo' essere anche esatta. Nel mio "bagaglio di vita" la presenza del nostro compagno ha sempre una notevole influenza.

Il tema mi e' piaciuto anche se la tua poesia potrebbe essere migliorata molto, ma io non sono la specializzata in consigli.


giovalanga
00martedì 29 novembre 2011 23:05
Ciao Gio',

ti anticipo che scherzavo: il mio dialetto è pessimo, peggio ancora dell'italiano! ;-)
Però, se qualcosa dovessi decidere di scrivere nel mio "strambo" dialetto, prometto solennemente di concludere con la traduzione... :-))

Sai Gio', più leggo "le perle" che qui circolano, più mi rendo conto di quanto io abbia da imparare.
Però non demordo, sai?
Sono maledettamente zuccona (alias: testarda)... :-)

Un abbraccione,

Gio-valanga
debona
00martedì 29 novembre 2011 23:09
Siamo qui tutti per imparare e sono sicura che ce la faremo.Ricambio l'abbraccio [SM=x142922]
giovalanga
00martedì 29 novembre 2011 23:28
Sperèm...

Male che possa andare, mi limiterò a scrivere i soli pensieri del mio cuore. :-)

Grazie, Giovanna.

Serena notte,

Gio
Cobite
00mercoledì 30 novembre 2011 07:52

[SM=x142844] chiedo venia! [SM=g1766470]

... E io che mi ero immedesimato dove dici:

"allievo attento
e imperfetto"
...
"Fardello,
alcune volte
troppo pesante. "
[SM=x142867]

Comunque è giusto, bastava prendere alla lettera il titolo [SM=x142839] .
Comunque anche l'altro senso non è affatto male, anzi!

[SM=x142892] Ciao [SM=x142897]

Giancarlo



Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:29.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com