SUX su UserFriendly (Thread... Criptato! ...LOL!)

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Lupo 66
00mercoledì 13 settembre 2006 16:46
dodicix
00mercoledì 13 settembre 2006 16:49
Non ce la posso fare, con le battute in Inglese! [SM=g27819]
Al limite, ancora ancora, leggere una documentazione tecnica... [SM=g27825]
Scusa Lupo, me la farò spiegare.
[SM=g27813]
Lupo 66
00mercoledì 13 settembre 2006 17:01
Re:

Scritto da: dodicix 13/09/2006 16.49
Non ce la posso fare, con le battute in Inglese! [SM=g27819]
Al limite, ancora ancora, leggere una documentazione tecnica... [SM=g27825]
Scusa Lupo, me la farò spiegare.
[SM=g27813]


OK, forse è meglio, se te le traduco per iscritto qui ti perdi l'immediatezza... [SM=g27823]
SUPEReva@
00mercoledì 13 settembre 2006 17:28
mmm... non ci ho capito un granchè a parte il SUX che mi è familiare [SM=g27820]: ...
Spero di capire qualcosa a breve altrimente chiedo umilmente lezioni di inglese via ffz... grazie [SM=g27823]
Lupo 66
00mercoledì 13 settembre 2006 18:01
Re:

Scritto da: SUPEReva@ 13/09/2006 17.28
mmm... non ci ho capito un granchè a parte il SUX che mi è familiare [SM=g27820]: ...
Spero di capire qualcosa a breve altrimente chiedo umilmente lezioni di inglese via ffz... grazie [SM=g27823]


Vabbè, se i colleghi non sono bastati, ditemelo, che traduco :12xsm04:
SUPEReva@
00giovedì 14 settembre 2006 10:02
Re: Re:
[SM=g27813]

Scritto da: Lupo 66 13/09/2006 18.01

Vabbè, se i colleghi non sono bastati, ditemelo, che traduco :12xsm04:



HELP... [SM=g27813] i colleghi non sono bastati, è moooolto slang... :12xsm05:
Lupo 66
00giovedì 14 settembre 2006 13:33
Re: Re: Re:

Scritto da: SUPEReva@ 14/09/2006 10.02
[SM=g27813]

HELP... [SM=g27813] i colleghi non sono bastati, è moooolto slang... :12xsm05:



OK, effettivamente è un fumetto un po' da "geek", bisogna sapere inglese E gergo informatico E slang [SM=g27819]

Prima striscia:

Stef: Hmmm. New ad neeeded for our services. Must not use marketspeak, but I can't change the layout of the advertisement, just the wording.. Well, I'll just do it the geek way. Call it like it really is...
Stef: Mmm. Ci vuole una nuova pubblicità per i nostri servizi.
Non devo usare il gergo del marketing, ma non posso cambiare l'impaginazione della pubblicità, solo le parole... Be', farò allam maniera dei "geek" (esperti un po' secchioni di informatica, NdT). Chiamare le cose come sono veramente...

(The advertisement, published)
(La pubblicità, realizzate)

Columbia Internet "You don't get the chick but you do get to click!"
Columbia Internet:"Non avrai la gnocca, ma ne avrai da cliccare!"

Chief: Stef!!
Capo: STEF!!!

-----------------------------

Seconda striscia:

Chief: Stef I want a word with you about the last ad--
Capo: Stef, vorrei dirti due paroline a proposito dell'ultima pubblicità--

Stef: Chief. Just in time! This is our next ad. Featuring a new model, "Ms. Amber Caramel."
Stef: Capo. Capita a proposito! Questa è la nostra prossima pubblicità. Vi appare una nuova modella, "Sig.na Amber Caramel."

(silence)
(silenzio)

Chief: My word. She's...most certainly a mammal.
Capo: Parola mia. E' più che sicuramente un mammifero.
(Nota: il nesso principale SUX-fumetto [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828] )

Stef: Now that's my kind of "shock and awe" campaign.
Stef: Ora sì che è il mio tipo di campagna "Colpisci e stupisci" (allusione agli slogan e ai nomi dati dai comandi USA alle campagne contro i talebani o Saddam, NdT)

-------------------------------

Terza striscia:

Chief: Stef, are you sure about using "Ms. Caramel" in our latest ad compaign?
Capo: Stef, sei sicuro a proposito di usare "Ms. Caramel" nella nostra nuova campagna pubblicitaria?

Stef: I think she'll be a great draw for new customers, Chief.
Stef: Penso sarà una grande attrazione per nuovi clienti, Capo.

Chief: Fine, I'll let you have this one. But please show some discretion.
Capo: Bene. Stavolta ti lascerò fare. Ma per favore mostra un po' di discrezione.

Stef: Will do.
Stef: Lo farò.

Chief: And no more sideways war references like "shock and awe campaign," okay?
Chief: E basta riferimenti trasversali alla guerra, tipo "Campagna colpisci e stupisci", OK?

Stef: Okay.

(Greg passa di lì e nota la pubblicità)
Greg: Ye Gods! It's the mother of all bosoms!
Greg: Per gli Dei! E' la madre di tutte le poppe!
(Nota: altro nesso oltre alla battuta sul mammifero. Stavolta la battuta non usa il gergo dei comandi USA, ma parafrasa uno slogan di Saddam) [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

[SM=g27827]: [SM=g27827]: [SM=g27827]: [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27838] [SM=g27838] :12xsm04: :12xsm04: :12xsm04:

[Modificato da Lupo 66 14/09/2006 13.41]

SUPEReva@
00giovedì 14 settembre 2006 14:07
Re: Re: Re: Re:

Scritto da: Lupo 66 14/09/2006 13.33


OK, effettivamente è un fumetto un po' da "geek", bisogna sapere inglese E gergo informatico E slang [SM=g27819]
...
(Greg passa di lì e nota la pubblicità)
Greg: Ye Gods! It's the mother of all bosoms!
Greg: Per gli Dei! E' la madre di tutte le poppe!
(Nota: altro nesso oltre alla battuta sul mammifero. Stavolta la battuta non usa il gergo dei comandi USA, ma parafrasa uno slogan di Saddam) [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

[SM=g27827]: [SM=g27827]: [SM=g27827]: [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27838] [SM=g27838] :12xsm04: :12xsm04: :12xsm04:

[Modificato da Lupo 66 14/09/2006 13.41]




Grazie lupo!!!
ma continuo a non capire cosa c'entro io... :12xsm02: :12xsm08: GRANDE LUPO :12xsm07:
dodicix
00giovedì 14 settembre 2006 14:29
Re: Re: Re: Re: Re:

Scritto da: SUPEReva@ 14/09/2006 14.07

Grazie lupo!!!
ma continuo a non capire cosa c'entro io... :12xsm02: :12xsm08: GRANDE LUPO :12xsm07:



Dimmi che stai scherzando... dimmelo... dai... [SM=g27831] [SM=g27829]
[SM=g27820]: [SM=g27829] [SM=g27834]
:12xsm04:
SUPEReva@
00giovedì 14 settembre 2006 14:36
Re: Re: Re: Re: Re: Re:

Scritto da: dodicix 14/09/2006 14.29


Dimmi che stai scherzando... dimmelo... dai... [SM=g27831] [SM=g27829]
[SM=g27820]: [SM=g27829] [SM=g27834]
:12xsm04:



cosa??? :12xsm01: :12xsm08:
dodicix
00giovedì 14 settembre 2006 14:39
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:

Scritto da: SUPEReva@ 14/09/2006 14.36

cosa??? :12xsm01: :12xsm08:



Ti stai rinfrescando le idee... con un Phon?!!? [SM=g27831]
Marooooo'nnnn, come sta questa?!?!?! [SM=g27825] [SM=g27820]: [SM=g27837]
[SM=g27828] [SM=g27827]: :12xsm08:
SUPEReva@
00giovedì 14 settembre 2006 14:52
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:

Scritto da: dodicix 14/09/2006 14.39


Ti stai rinfrescando le idee... con un Phon?!!? [SM=g27831]
Marooooo'nnnn, come sta questa?!?!?! [SM=g27825] [SM=g27820]: [SM=g27837]
[SM=g27828] [SM=g27827]: :12xsm08:



devo scappare... :12xsm03: ... :12xsm06: .... :12xsm08:
Belle le nuove emoticons... [SM=g27836]
am62
00martedì 19 settembre 2006 17:39
che tonna che sono... [SM=g27825]
le ho lette tutte in inglese, e più o meno le ho capite [SM=g27835]
e poi.... c'era la traduzione sotto.... [SM=x491829] [SM=g27829]

comunque son carine [SM=g27827]: [SM=g27828]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:19.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com