Quando uscirannno i volumi 11 e 12 in italiano?

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
allegrotto86
00mercoledì 24 febbraio 2010 16:06
qualcuno lo sà? ho inviato un email alla fanucci ma non rispondono...
Master_T
00mercoledì 24 febbraio 2010 16:37
Se la fanucci prosegue con la scaletta che ha tenuto finora l' 11 dovrebbe uscire tra luglio e settembre, il 12 presumibilmente lo stesso periodo dell'anno prossimo.
nihilim
00mercoledì 24 febbraio 2010 16:39
Discussione spostta in uan sezione più adadtta.


Comunque ti invito a presentarti qui


nihilim
allegrotto86
00mercoledì 24 febbraio 2010 17:12
avete ragione, ho diemnticato di presentarmi... ho posto rimedio, grazie per le risposte...
Aaron Quam
00mercoledì 10 marzo 2010 11:43
L'attesa sta finendo...... [SM=x494568]

Sembra che l'uscita del volume undicesimo della ruota del tempo si previsto per gli inizi di giugno.................................................
In contemporanea dovrebbe uscire il volume ottavo in Tif extra.......
Le notizie mi sono APPENA arrivate ma non sono sicure al 100% perchè 1) le date di uscita non corridpondono con la data di uscita settimanale di fanucci 2) è la settimana del ponte quindi ci saranno slittamenti o anticipazioni

Sarò più preciso in seguito...........
Aaron Quam
00mercoledì 10 marzo 2010 11:48
Dimenticavo... titolo provvisorio (speriamo)

"Lama dei sogni"
Raynevan
00mercoledì 10 marzo 2010 11:53
Bene ! ho intenzione di affrontare 10 e 11 assieme per evitare l'effetto "crocevia del crepuscolo"...che dai commenti non pare il massimo !
CIRDAN IL MARINAIO
00mercoledì 10 marzo 2010 12:02
Mi pare che le novità Fanucci escano in libreria il Giovedì (Distributore Messaggerie), mentre in passato era il Mercoledì [SM=x494527] [SM=x494527]
Master_T
00mercoledì 10 marzo 2010 12:16
Re:
Raynevan, 10/03/2010 11.53:

Bene ! ho intenzione di affrontare 10 e 11 assieme per evitare l'effetto "crocevia del crepuscolo"...che dai commenti non pare il massimo !




Buona idea [SM=x494540]
Aaron Quam
00mercoledì 10 marzo 2010 16:34

Mi pare che le novità Fanucci escano in libreria il Giovedì (Distributore Messaggerie), mentre in passato era il Mercoledì


infatti le uscite da inizio di quest'anno sono sempre di giovedì (prima era distribuita da rizzoli, che esce al mercoledì); ma il 1° giugno (questa è la data di uscita schedulata) è un martedì... staremo a vedere cosa succederà, se c'è un anticipo causa festività del 2 giugno o uno slittamento.
Per maggiori notizie restate collegati, intanto vado a finirmi il sesto... (eh si sono un po' indietro)
Coligne
00giovedì 11 marzo 2010 20:39
Re:
Aaron Quam, 10/03/2010 11.48:

Dimenticavo... titolo provvisorio (speriamo)

"Lama dei sogni"




Dio, che orrendo! [SM=x494542]

Per quanto riguarda la data di uscita, non posso che dire una sola cosa: spettiamo e vediamo... [SM=x494553]
Moiraine Sedai
00giovedì 11 marzo 2010 22:19
Lama dei Sogni non è un titolo che attizza molto... [SM=x494532]
Spero che sia provvisorio..
-The O-
00venerdì 12 marzo 2010 09:31
è anche vero che non puoi tradurlo diversamente... anche se"La lama dei sogni"è già meglio che"Lama dei sogni"e basta... personalmente lo trovo meglio che"Il coltello dei sogni", ma cmq meglio che un titolo inventato dal traduttore!

cin ogni caso, concordo che è molto meno evocativo che il suo corrispettivo inglese...
SilmaCauthon
00venerdì 12 marzo 2010 10:53
A me piace Il Pugnale dei sogni [SM=x494573]
-The O-
00venerdì 12 marzo 2010 11:50
eh... ma pugnale è diverso... [SM=x494525]
Coligne
00venerdì 12 marzo 2010 12:59
Re:
SilmaCauthon, 12/03/2010 10.53:

A me piace Il Pugnale dei sogni [SM=x494573]




Pure a me, molto di più che Lama dei Sogni... [SM=x494542]

La traduzione di knife sarebbe Coltello, mentre pugnale sarebbe Dagger (infatti c'è The Path of Dagger, ovvero Il Sentiero dei Pugnali), però il collegamento tra coltello e pugnale è più diretto che tra coltello è lama.
Lama è troppo generico. E poi, a ben vedere un pugnale è un coltello... [SM=x494537]

Coltello dei sogni lo escludo a priori, è proprio orrendo. [SM=x494566]
SilmaCauthon
00venerdì 12 marzo 2010 13:29
Re:
-The O-, 12/03/2010 11.50:

eh... ma pugnale è diverso... [SM=x494525]




Si ma il concetto è quello, anche xché to knife lo traduci come pugnalare, quindi ci sta [SM=x494603] E poi il pugnale è un tipo di coltello [SM=x494603]
Master_T
00venerdì 12 marzo 2010 18:41
Non possono mettere pugnale, c'è già "Il sentiero dei pugnali" è ridondante.

Moiraine Sedai
00venerdì 12 marzo 2010 18:44
Re:
Master_T, 12/03/2010 18.41:

Non possono mettere pugnale, c'è già "Il sentiero dei pugnali" è ridondante.





Sì ma Pugnale dei Sogni è il meglio di tutti alla fine..
Lama è un titolo sciapo e Coltello fa cagare [SM=x494540] resta solo Pugnale..
SilmaCauthon
00venerdì 12 marzo 2010 19:31
Re:
Master_T, 12/03/2010 18.41:

Non possono mettere pugnale, c'è già "Il sentiero dei pugnali" è ridondante.





E' vero [SM=x494540] Ma è cmq sempre meglio [SM=x494603]
Coligne
00domenica 14 marzo 2010 15:33
Re:
Master_T, 12/03/2010 18.41:

Non possono mettere pugnale, c'è già "Il sentiero dei pugnali" è ridondante.





E che centra? Con Shannara l'hanno fatto per 15 libri (o quanti sono).
La Spada di Shannara, le Pietre magiche di Shannara, la Canzone di Shannara, gli Eredi di Shannara e compagnia bella.

Ancora un po e poi fanno La passeggiata nel parco del cane di (jerle) Shannara... [SM=x494540] [SM=x494540]

E poi, come ha sottolineato amy, è l'alternativa migliore. [SM=x494553]
Nym93
00domenica 14 marzo 2010 16:49
A me non dispiace Lama dei Sogni, sembra qualcosa che fenda le speranze ecc. (filosofico)
Anche perchè se vanno letterali viene o Coltello dei Sogni o Mannaia dei Sogni [SM=x494540]
Siswai'aman
00domenica 14 marzo 2010 16:59
Parlando di filosofia prendendo spunto da Occam potrebbero buttarla sul Rasoio dei Sogni ma mi sembra veramente brutta.

SilmaCauthon
00lunedì 15 marzo 2010 08:59
Piuttosto che Lama dei Sogni, almeno La lama dei sogni [SM=x494527]
Cmq, ribadisco Pugnale e la motivazione di Coligne e Shannara è perfetta [SM=x494540]
CIRDAN IL MARINAIO
00lunedì 15 marzo 2010 11:51
Il Coltello dei Sogni è credo letteralmente più giusto, ma forse per un titolo di copertina suona meno elegante rispetto a La Lama dei Sogni, ma Pugnale proprio no! [SM=x494524] [SM=x494543]
Coligne
00lunedì 15 marzo 2010 14:48
La Lama dei Sogni sarebbe più accettabile di Lama dei Sogni; ma io preferisco "come suona" Il Pugnale dei Sogni, anche se non è una traduzione corretta.

Tanto alla fine decide la Fanucci. [SM=x494540]
CIRDAN IL MARINAIO
00martedì 16 marzo 2010 15:21
UFFICIALE!!!
UFFICIALE IL VOLUME 11 verrà pubblicato a Giugno con il Titolo : LA LAMA DEI SOGNI, [SM=x494523] sempre a giugno in edizione TIF extra uscirà Il sentiero dei Pugnali (Email Fanucci)
-The O-
00martedì 16 marzo 2010 16:43
Bene! sono contento che sia stato aggiunto l'articolo [SM=x494523]
Aaron Quam
00martedì 30 marzo 2010 19:38
copertina...... [SM=x494559]
-The O-
00martedì 30 marzo 2010 21:46
devo dire che non mi ispira più di quel tanto... avrei preferito il paesaggio senza le persone... [SM=x494525]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 04:56.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com