Synod of Bishops on the Bible
already causing ferment
All Things Catholic
by John L. Allen, Jr.
Friday, February 8, 2008
Though it's still eight months away, next October's Synod of Bishops on the Bible is already causing ferment. The gathering will be the 22nd synod since Pope Paul VI created it in September 1965 as a means of giving bishops a voice in governance of the universal church (though it will be just the 12th "ordinary" synod). It is keenly anticipated for at least three reasons:
- An eruption in Catholic appreciation for Scripture following the Second Vatican Council (1962-65), both in academic circles and at the grass roots, has had enormous impact in virtually every area of the life of the church, from moral theology to liturgical practice to popular prayer and devotion.
- Especially for Western Protestantism, which launched the Reformation under the slogan of
sola scriptura, the Bible is the most important terrain for ecumenical encounter, and any shift in emphasis from Catholicism would likely have strong ecumenical implications.
- Since today's Catholic identity mega-trend has already transformed the way the church translates and interprets liturgical texts, it's reasonable to assume that a similar identity wave is poised to crest in Scriptural translation and exegesis.
Given what's at stake, it's hardly surprising that Catholics with an interest in Scripture are already mobilizing to try to steer the Synod's deliberations in one direction or another.
So far, perhaps the most interesting examples have come from two of the hierarchy's best minds on Scripture, representing two distinct points of view: Cardinal Carlo Maria Martini, the emeritus Archbishop of Milan; and Cardinal Marc Ouellet, Archbishop of Quebec and Pope Benedict XVI's designee as relator, or chairman, of the synod.
Both Martini and Ouellet can stake a claim to expertise on the Bible. Martini, a Jesuit, is a former rector of the Pontifical Biblical Institute in Rome. After he stepped down from Milan, he moved to Jerusalem to resume his Scripture studies.
Though Ouellet's degrees are in philosophy and dogmatic theology, he has long had a special passion for Scripture. As a Vatican official in 1997, Ouellet organized a symposium at the Congregation for the Doctrine of the Faith on Scriptural exegesis.
He has also taken part in an international group called the "Scripture and Hermeneutics Seminar," composed of Biblical scholars and other academics who seek a "kneeling exegesis," a combination of rigorous academic investigation with deep faith in the Bible as the revealed Word of God.
The main sponsors came from the Anglo-Saxon Protestant world - the British Foreign Bible Society, the University of Gloucestershire in the U.K., Baylor University in the States and Redeemer University College in Canada.
Martini's attempt to shape the upcoming Synod came with an essay in the Feb. 2 issue of
La Civiltà Cattolica, a Jesuit-run journal in Rome that enjoys a semi-official Vatican status. In broad strokes, Martini urged that the Synod not revisit big-picture theological decisions made at Vatican II in its document on the Bible,
Dei Verbum, but rather focus on pastoral application of that document's vision.
For example, Martini warned against prolonged discussion of two hot-button issues treated at Vatican II: the relationship between Scripture and tradition, and the use of the historical-critical method. Both topics, he argued, have been dealt with in authoritative church statements, and the Synod should restrict itself largely to affirming those teachings.
"It's important to take care that formulas not be used which would carry us backwards with respect to the Second Vatican Council," Martini wrote.
Instead, Martini emphasized the practical. For example, he proposed that the Synod call for a three-minute explication of the readings from Scripture every time daily Mass is celebrated.
[Allen had an earlier story outlining Martini's argument in greater detail, which I missed seeing, and which I am posting below.]
Ouellet, meanwhile, entered the fray with an interview in the Jan. 31 issue of
Avvenire, the official newspaper of the Italian bishops' conference.
In a Q&A with veteran Italian journalist Gianni Cardinale - who is sort of the Larry King of the Catholic church, routinely delivering interesting conversations with major Catholic newsmakers - Ouellet briefly outlined his vision for the Synod.
The following are Cardinale's questions and Ouellet's answers, in my translation from the Italian.
How did you react to your nomination as relator?
I was obviously moved by the kindness the pope showed by nominating me for this responsibility, even if it means I have more work to do. We're talking about an important synod, which is already generating enormous interest in the Catholic church and also among the other Christian confessions.
So we're talking about a synod with a strongly ecumenical character?
Certainly. Let's hope that it will contribute to the growing closeness between Rome and the other churches and Christian communities. It would be wonderful if that happens, especially since the tragic separation of the Reformation was based on interpretation of Scripture. But it will also be a synod that has as its goal a re-launching of the missionary dimension of the church. The Word of God is intended for all people.
What are the themes that the Synod might address?
A first point that could certainly be clarified regards the distinction between Scripture, which is a witness, and the living Word of God, who is the risen Christ present in his church, principally through the sacraments. This distinction must always be maintained.
Another question on which the Synod will have to try to offer a word of clarification regards the interpretation of Sacred Scripture. Such interpretation can never be merely individual, but must always be reconciled with the living tradition of the church. Further, such interpretation must utilize the scientific research of exegetes, but at the same time it must never place itself in rivalry, or opposition, to the magisterium.
While Ouellet's brief comments by no means constitute a rebuttal of Martini, their accents are nevertheless different. Most importantly, while Martini discourages a discussion of the relationship between Scripture and tradition, Ouellet welcomes it.
To some extent, this contrast probably reflects a basic difference in attitude towards the hard-won autonomy achieved by Catholic Scripture scholars in the decades since Vatican II.
For Martini, the emergence of Bible studies as a separate enterprise, no longer merely a sub-discipline of dogmatic theology, meant liberation from the embarrassment of "proof-texting." It was also a needed reminder, as
Dei Verbum put it, that church teachings and traditions must in some sense be measured against Scripture, rather than automatically interpreting Scripture in light of them. That's what some Bible experts mean when they talk about Scripture as a "purifying" element in the church, a perennial challenge to complacency and self-congratulation.
While Ouellet would no doubt applaud all that, he also sees a shadow side to what he perceives as a growing distance between scientific study of the Bible and the church.
"Faith is a basic principle to the scientific character of exegesis," he said in a 2005 address to the Scripture and Hermeneutics Seminar. "If we exclude faith, we are not being rigorous, we are misunderstanding the book. This point has to be made in the academy."
"We have to move," Ouellet said then, "we have to help each other come home to Scripture in the spiritual sense."
In all likelihood, both the Martini and Ouellet instincts will be represented in next October's Synod - one current hoping to concentrate on concrete pastoral matters, the other pushing for a ringing endorsement of "kneeling exegesis." Since Ouellet is the relator, however, at this stage one has to give the second school an edge in terms of capacity to shape both the agenda and the eventual result.
The
lineamenta, or official preparatory document, for the Synod can be found on
www.vatican.va/roman_curia/synod/documents/rc_synod_doc_20070427_lineamenta-xii-assembly...
The official title of the gathering is "The Word of God in the Life and Mission of the Church."
In addition to Ouellet, Pope Benedict has also named Austrian-born Bishop Wilhelm E. Egger of Bolzano-Bressanone, Italy, as the Synod's special secretary. Egger served as president of the international Catholic Biblical Federation from 1996 to 2002, and has played lead roles in both the official Italian and German translations of the Bible.
NB: The second part of Allen's column yesterday was about the new Good Friday prayer for the Jews, which I have posted in NEWS ABOUT BENEDICT.
====================================================================
Martini's 'preemptive strike'
ahead of Synod on the Bible
By JOHN L. ALLEN JR.
Rome, Feb. 2, 2008
Looking ahead to next October’s Synod of Bishops on the Bible, a cardinal and one of the most noted experts on scripture in the Catholic hierarchy has launched what amounts to a “preemptive strike” – appealing to his brother bishops to concentrate on practical matters, rather than revisiting theological questions settled by the Second Vatican Council (1962-65).
Cardinal Carlo Maria Martini, the former archbishop of Milan and a former rector of the Pontficial Biblical Institute in Rome, published his recommendations in the Feb. 2 issue of
La Civiltà Cattolica, a Jesuit-run journal that enjoys a semi-official Vatican status.
Martini, a Jesuit, is widely regarded as a leading voice for the progressive wing of the Catholic church. His essay on the Synod suggests concern that next October’s Synod could be an occasion for reconsidering, or even reversing, choices about scripture made by the progressive majority at Vatican II.
Pope Benedict XVI has appointed Cardinal Marc Ouellet of Quebec, another scripture scholar, to lead the October synod on the topic of “The Word of God in the Life and Mission of the Church,” along with Austrian-born Bishop Wilhelm E. Egger of Bolzano-Bressanone, Italy, as his special secretary. The synod is scheduled to meet Oct. 5-26.
In substance, Martini’s essay is a defense of the Vatican II document
Dei Verbum, the Dogmagtic Constitution on Divine Revelation, which he calls “perhaps the most beautiful” text of the council. Though Martini does not make the point, it is also the Vatican II document with which a young German theologian named Joseph Ratzinger, today Pope Benedict XVI, was most involved.
“It will be important, above all, to look to this conciliar document in order to have a secure point of reference, Martini writes, and “to avoid the danger of prolonged and abstract discussions.”
Martini then divides his reflections into three categories: “some things to avoid,” “themes not necessary to discuss much,” and “topics to pursue.”
Martini appeals to synod participants “not to descend beneath the happy formulas of Vatican II.”
For example, Martini cites
Dei Verbum's assertion that what is most important about scripture is not so much “the individual truths revealed, but the God who reveals himself” in its pages.
Martini also points to the document’s description of faith as “human beings freely committing themselves to God,” and of tradition as the process through which “the church, in its doctrine, in its life and its worship, perpetuates and transmits to every generation all that she is, and all that she believes.”
Martini also calls for upholding Vatican II’s affirmation that “The magisterium is not above the Word of God, but rather in service to it.”
“It’s important to take care that formulas not be used which would carry us backwards with respect to the Second Vatican Council,” Martini writes.
As an example of this danger, Martini cites a bit of Italian translation from the final document of the 1985 Synod of Bishops. In Latin, the text used the phrase
Ecclesia sub Verbo Dei, or “the church under the Word of God.” In Italian, however, the phrase came out as La Chiesa nella parola di Dio, or “the church in the Word of God.”
It’s important, Martini writes, not to waste time in the synod “reprising those themes which were already treated fully at Vatican II, and about which it’s not possible for the moment to expect significant new contributions.”
Martini cites two examples: the relationship between scripture and tradition, and discussion of the historical-critical method of Biblical interpretation.
On the first point, Martini recalls the lively debate at Vatican II about how to understand the relationship between scripture and tradition. In 1962, in fact, when a preliminary vote on the subject was taken, the council appeared almost evenly divided and “some feared it would be impossible to move forward.”
Pope John XXIII then intervened to take the draft off the table, asking a commission led by Cardinals Alfredo Ottaviani, an Italian and the conservative head of the Vatican’s doctrinal office, and Augustin Bea, a German and a leader of the progressive forces at Vatican II, to produce a new text.
In substance, the final document approved by the council in 1965 asserts that tradition, scripture and the teaching office of the church are mutually inter-dependent, rather than seeing them as essentially parallel streams of revelation and authority.
“I recalled briefly this episode to suggest how unproductive it would be today to revisit these discussions,” Martini writes. “What was achieved with great effort, and without a degree of compromise, does not merit reconsideration, especially facing more urgent practical and pastoral matters.”
On the historical-critical method, meaning the effort to understand the various parts of scripture using the tools of historical science and literary analysis, Martini recalls that forty years ago some Catholics regarded these approaches as “incompatible with the faith.”
In the meantime, Martini observes, the church has issued several other documents examining the merits and the limits of these critical tools. He points to a 1964 instruction from the Pontifical Biblical Commission, as well as the 1995 document from that commission, The Interpretation of the Bible in the Church.
The synod, Martini suggests, should content itself largely with echoing the contents of these documents – which were broadly approving of historical-critical study, as long as a faith perspective is not lost.
Martini urges the synod to become an occasion for “a great examination of conscience by the entire church on the fruits it draws from sacred scripture.” In general, Martini counsels a focus on pastoral applications rather than theological underpinnings.
The majority of Catholics, Martini writes, “have not yet reached that level of familiarity with scripture that was hoped for by Vatican II.” He cites an Italian study, for example, which found that 70 percent of Italian Catholics have never read the four gospels, and another 15 percent have done so only once.
Yet paragraph 25 of
Dei Verbum, Martini recalls, asserts that “ignorance of scripture is ignorance of Christ.” Those words, he writes, should constitute “a goal, and an important moment in the pastoral planning of every bishop.”
Observing the explosion in Catholic Biblical commentaries and study aids in the years since Vatican II, Martini says that “it’s inexcusable that a Catholic lay person, and much more a priest or religious, should claim that they don’t use scripture because they don’t have adequate supports.”
Martini also argues for a distinction between scripture study and catechesis, arguing that it’s desirable for catechetical materials to utilize scripture, but that nothing substitutes for direct contact with the Bible itself.
In that connection, Martini voices “a desire, perhaps a bit Utopian, but nonetheless important”: During every daily Mass, he proposes, a three-minute explanation of the scripture readings for the day should be offered.
“Experience shows that it’s possible in three minutes to give an ‘input’ that will help shape the day,” Martini writes, arguing that to be effective this presentation has to be well-prepared.
Finally, Martini turns to the ecumenical and inter-religious dimension of the Bible, focusing especially on the need to respect contemporary Jewish exegesis of Scripture as a means for “overcoming every possible form of anti-Semitism and anti-Judaism.”
“It’s not enough to avoid anti-Semitic sentiments,” Martini writes. “It’s necessary to come to love the Jewish people in all the expressions of their life and culture: their literature, their art, their folklore, their religiosity.”
“Only then,” Martini writes, “can we achieve those bonds that allow us not only to overcome diffidence and prejudice, but to collaborate for the common good of humanity.”
Martini has long been a leader in Jewish/Catholic relations; following his retirement from the Archdiocese of Milan, Martini spends part of each year at the Pontifical Biblical Institute in Jerusalem.
With regard to the role of the Bible in relation to other religions, Martini writes that experience “is not very developed,” and it will be up to the synod to ponder what more can be done.