Ciao ragazzi..........occhio all'inglese!! Peppe Peppe
birbone!!probabilmente ha subito colto il doppio senso.Come mi fece notare mia moglie che e' gallese quando ho iniziato ha scrivere ad allevatori inglesi anche se la traduzione di gallo prevede sia cock,cockerel o rooster e' meglio per i nostri amici pennuti usare cockerel o rooster perche' "cock" ha un doppio senso a "luci rosse".
Cmq il giovane gallo mi sembra promettere bene.
Ciao Antonio