Luca 1,28

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
shanina
00sabato 2 maggio 2009 09:56
Traduzione
Ciao a tutti.Mi è capitato recentamente di parlare con una signora tdg sull'argomento Maria.Vorrei sapere se la bibbia Cei,traduce correttamente il termine che si trova in Luca 1,28:"kekaritomene",con "piena di grazia".Nella TNM si trova scritto"altamente favorita" e anche nelle bibbie protestanti si trova "favorita".La signora con la quale discutevo,mi ha detto che il termine greco,tradotto dalla Cei con "piena di grazia",non implica proprio la pienezza della grazia,ma solo il favoritismo da parte di Dio.
Sperando di essermi spiegata in modo comprensibile,chiedo ad un esperto di greco,delucidazioni in merito.Grazie.
Achille Lorenzi
00sabato 2 maggio 2009 10:02
Ne ha parlato "citocromo" in questa discussione:

freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=7541722&p=2

Vedi il messaggio inviato il 14/09/2008 alle 19,38.

Ciao
Achille
shanina
00sabato 2 maggio 2009 10:05
Grazie Achille.Avevo usato il tasto"cerca" ,ma non ho trovato nulla [SM=x570901]
domingo7
00sabato 2 maggio 2009 10:28
Carissimo/a Shanina

mi occupai di Luca 1,28
su proposta di un'amica evangelica
che si sente molto vicina a noi cattolici
e che, diversamente da molti cattolici,
con grande larghezza di vedute,
non vede nulla di male nel gratia plena di Gerolamo:

digilander.libero.it/domingo7/Gratia%20Plena.htm

Per amor del vero devo dire che la pagina citata non è solo mia ma anche dell'amica sopra citata....

la cui idea più originale ed evangelica è:

paradossalmente, è sulla traduzione "favorita" che si potrebbero ipotizzare precedenti meriti di Maria, mentre il "piena di grazia" di Gerolamo, il "o tu cui grazia è stata fatta" di Diodati ed il "favorita dalla grazia"di Luzzi permettono solo di dimostrare "l'umiltà della serva del Signore" (Luca 1,48)

è un'idea a cui non avevo mai pensato
e che ho subito capitalizzato...


enrico

shanina
00sabato 2 maggio 2009 20:31
Re: Carissimo/a Shanina
domingo7, 02/05/2009 10.28:


mi occupai di Luca 1,28
su proposta di un'amica evangelica
che si sente molto vicina a noi cattolici
e che, diversamente da molti cattolici,
con grande larghezza di vedute,
non vede nulla di male nel gratia plena di Gerolamo:

digilander.libero.it/domingo7/Gratia%20Plena.htm

Per amor del vero devo dire che la pagina citata non è solo mia ma anche dell'amica sopra citata....

la cui idea più originale ed evangelica è:

paradossalmente, è sulla traduzione "favorita" che si potrebbero ipotizzare precedenti meriti di Maria, mentre il "piena di grazia" di Gerolamo, il "o tu cui grazia è stata fatta" di Diodati ed il "favorita dalla grazia"di Luzzi permettono solo di dimostrare "l'umiltà della serva del Signore" (Luca 1,48)

è un'idea a cui non avevo mai pensato
e che ho subito capitalizzato...


enrico



Grazie infinite!

Sono "carissimA" [SM=x570874]

Citocromo c
00lunedì 4 maggio 2009 12:10
Grazie Achille. Volevo aggiugnere quello che hanno scritto Berescitte e Polymetis all'inizio di questa discussione:
freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=4591450
[SM=x570901] [SM=g1543902]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 00:41.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com