La barbera

filodiseta
domenica 1 luglio 2007 16:51






Sô méi la barbera, c’la môva âl pnêl
int una sciüma biânca, int âl cestêl
l’è mè früstà un po’ d’ôv par la frità
âl biânc in buca, pronta a fal culà

Tir fô la lama dâ la mè fundeina
un po’ ma sgag e un po’ vô in surdéina
la slap int âl curàm e int la capéla
sì, propi tân ‘mè un can, quand’ âl sbardéla

A tir la pèl bizara avânti e indré
el la fô cur in tâl vers dâl curté
Par da sintìla in tâl rüvid raspà
tân’ mè una ragnla cl’è dré a gracidà

Pô vô sü in contrapél int âl to mont
ma sbas in sima a ti, quasi mè un pont
par caresat l’atra mèza ganasa
fô rid âl to côr, cul mè stümi in “piasa”

Intânt che la to mân la früga suta
c’la ma strafugna e m’ispesiona tüta
feram al püls, ma vô 'vânti a parplà
taiàt sarìssa ‘na bèla curmà

E taiarìsa, indè c’la mân la trêma
e la presiôn la sgurga tüta insêma
indè ch’al sângu âs ferma propi pü

Vés mèi vampira, par câsal tüt zü.







[SM=g27995]
filodiseta
domenica 1 luglio 2007 17:01
Ecco, pubblicherò più avanti
la traduzione.



Sono entusiasta di essere riuscita nel tentativo di scrivere nel dialetto del mio paese di residenza. Credo anche di aver bene sostenuto le difficoltà metriche.
La cosa che più mi piace è far affiorare il ricordo di espressioni o termini che udivo dai nonni e che oggi vanno perdendosi.





[SM=g27985]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:35.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com