MIKI_17
00domenica 10 gennaio 2010 23:52
L’AMURI

L’amuri è comu un grossu massu,
ca ti teni munciuta ‘a ‘ucca ‘i l’arma.
Però nunn’è duluri: è patimentu,
e nun ti risichii di ‘lluntanallu.

Nun mangi cchiù, pirchì nun c’è mangiari
ca ti pò saziari ‘sta gran fami;
nun vivi cchiù, pirchì ppi ‘sta gran siti
nun basta mancu l’acqua di lu mari.
Ti basta sulu sentiri ‘u tò sciatu
e sai ca ancora campi ‘nti stu munnu;
e si l’amuri tò ti duna cuntu,
capisci pirchì campi, e si cuntentu.”

TRADUZIONE

L’AMORE

L’amore è come un grosso masso
che ti tiene stretta la bocca dell’anima (*)
però non è dolore: è patimento
e non ti arrischi dall’allontanarlo.

Non mangi più perché non c’è cibo
che ti possa saziare questa grande fame;
non vivi più, perché per questa gran sete
non basta neanche tutta l’acqua del mare.

Ti basta solo sentire il tuo fiato
per sapere che ancora campi in questo mondo:
e se il tuo amore ti dà conto
capisci perché campi, e sei contento.

(*) parte del corpo umano situata sotto lo sterno
Cobite
00domenica 10 gennaio 2010 23:58


[SM=x142873] Splendida e molto ritmica specialmente in dialetto.

Brava [SM=x142874]

[SM=x142887]
Giancarlo
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:50.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com