Bisnonno in Francia

amars8
00martedì 17 novembre 2015 21:29
Ciao a tutti, sto svolgendo delle ricerche su un mio bisnonno che ha prestato servizio durante la Grande Guerra in terra di Francia. Il foglio matricolare riporta la seguente dicitura:
"Partito con le truppe destinate in Francia ( 64"
la data corrispondente è il 17 dicembre 1917.
Considerata la data di partenza, deduco che fosse inquadrato nelle Centurie Operai Militari Italiani, in quanto le truppe vere e proprie partirono nella primavera del '18.

Prime domande:
- la mia deduzione è corretta?
- a cosa può riferirsi il numero 64? (la parola che lo precede è veramente indcifrabile, forse comincia per "r" ma non è reggimento)

Potete indicarmi qualche testo per documentarmi meglio? Ho già recuperato in rete "Le truppe italiane in Francia" del col. Caracciolo, ma non parla dei c.o.i.m.
Forse potrebbe essere utile "L’esercito italiano nella Grande Guerra (1915-1918), Volume VII, Le operazioni fuori del territorio nazionale, tomo 2" dell'ufficio storico dello SME. In rete però non è reperibile in versione digitale, si può acquistare il volume ma a prezzo elevato.
Qualche utente che lo possiede potrebbe gentilmente dirmi se almeno contiene le informazioni dettagliate che sto cercando? O indicarmi qualche altro testo?
Grazie a tutti in anticipo!
Fabry_78
00martedì 17 novembre 2015 23:34
Ciao e benvenuto. Probabilmente l'avrai già letta, comunque ti segnalo questa discussione sull'argomento:
freeforumzone.leonardo.it/d/10860219/-/discussione.aspx

bruno.chionetti
00mercoledì 18 novembre 2015 08:46
Ciao,
qui ci sono persone che passano la vita a leggere documenti "indecifrabili", più paia di occhi possono fare la differenza.

Prova a postare la parte incriminata e vediamo...
amars8
00mercoledì 18 novembre 2015 09:28
Grazie Bruno.
Questa è la parte che non riesco a decifrare:
bruno.chionetti
00mercoledì 18 novembre 2015 12:53
Io non sono tra quelli che si dedicano costantemente alla lettura di antichi scritti ma ti do altri due suggerimenti, intanto cerca di ingrandirlo ad una risoluzione molto maggiore, così è molto difficile leggerlo.
Poi cerca di mostrare più righe, anche se i fogli matricolari erano sempre compilati da persone diverse in tempi diversi magari c'è qualche riga scritta dalla stessa mano con la quale si può raffrontare il modo di scrivere certe lettere che può essere di molto aiuto nella decifrazione.

amars8
00mercoledì 18 novembre 2015 13:26
bruno.chionetti, 18/11/2015 12:53:

Io non sono tra quelli che si dedicano costantemente alla lettura di antichi scritti ma ti do altri due suggerimenti, intanto cerca di ingrandirlo ad una risoluzione molto maggiore, così è molto difficile leggerlo.
Poi cerca di mostrare più righe, anche se i fogli matricolari erano sempre compilati da persone diverse in tempi diversi magari c'è qualche riga scritta dalla stessa mano con la quale si può raffrontare il modo di scrivere certe lettere che può essere di molto aiuto nella decifrazione.


Grazie del suggerimento Bruno. In realtà ci avevo già pensato ma la sorte ha voluto che quella sia l'unica riga scritta con quella calligrafia, perciò non è possibile fare raffronti.
unfalcovolava
00mercoledì 18 novembre 2015 14:31
Vedi Modello 64???
sto sparando a seconda di quello che vedo a questa risoluzione e con un po' di intuito...
c'erano per caso modelli particolari?

...comunque se puoi impostarlo a una risoluzione maggiore vediamo se "prendiamo meno cantonate"... [SM=g2467380]
bruno.chionetti
00mercoledì 18 novembre 2015 16:27
Si, anche a me sembrano due parole separate con maiuscole, e la prima direi anch'io molto probabilmente "Vedi" quindi non si tratterebbe di una indicazione di reparto ma un riferimento a qualche ordine o disposizione...
curtsachs
00mercoledì 18 novembre 2015 22:02
Ciao, sì contiene informazioni, ad esempio dice che le partenze delle centurie ebbero inizio nell'ultima settimana di novembre 1917. Quindi ci sta. A vederlo così (cioè male) la scritta che precede il 64 sembra il nome di un villaggio in due parti, seguito dal numero di dipartimento, cosa comune se si indica una località francese. Il 64 sono i Pyrénées-Atlantiques, un po' lontanucci dal fronte.
Però questo primo contingente di 10.000 operai era costituito da individui permanentemente inabili alle fatiche di guerra, a causa di ferite o altro, ma che avrebbero comunque dovuto svolgere lavori piuttosto pesanti all'interno di stabilimenti e opifici. Quindi ci sta pure che sia stato mandato in qualche fabbrica di munizioni nei Pirenei Atlantici...
Sarebbe veramente importante che tu mandassi uno scan a risoluzione maggiore, così vediamo se si capisce il nome dell'ipotetico luogo. Se vuoi mandarmi la tua email privata attraverso l'email di ffz, ti mando qualche scan che può interessarti.
Claudio
curtsachs
00mercoledì 18 novembre 2015 22:12
Purtroppo non ho gli allegati, ed ho solo una mappa delle centurie a febbraio 1918. Ce n'era una vicino a Bordeaux, non troppo lontano dai Pirenei Atlantici, ed esisteva anche una centuria n° 64. Quindi bisogna cercare di capire cosa c'è scritto ....
Riciao
amars8
00mercoledì 18 novembre 2015 23:16
Grazie curtsachs, provo a ripostare l'immagine.
amars8
00mercoledì 18 novembre 2015 23:24
Anch'io ho letto che si trattava di soldati inabili alle fatiche di guerra. Anche se in realtà il mio bisnonno (classe 1898) arrivava praticamente dalla leva ed era soldato di prima categoria. Non mi risulta soffrisse di particolari patologie. Da qualche parte ho letto anche che in Francia vennero mandati anche diversi artiglieri diciannovenni (lui era nel 2° regg.to artiglieria da montagna) perchè dopo Caporetto scarseggiavano i cannoni. Ciò corrisponde al vero?
curtsachs
00mercoledì 18 novembre 2015 23:24
Grazie. Adesso si vede bene, ma si capisce male. E' proprio difficile da decifrare. Alla fine ci sembra una vocale che mi suona poco francese..... me lo guardo con calma e spero mi venga qualche idea. Tieni presente che spesso gli italiani nella scrittura storpiavano o italianizzavano i nomi stranieri, sigh ...
Claudio
amars8
00mercoledì 18 novembre 2015 23:32
curtsachs, 18/11/2015 23:24:

Grazie. Adesso si vede bene, ma si capisce male. E' proprio difficile da decifrare. Alla fine ci sembra una vocale che mi suona poco francese..... me lo guardo con calma e spero mi venga qualche idea. Tieni presente che spesso gli italiani nella scrittura storpiavano o italianizzavano i nomi stranieri, sigh ...
Claudio

Grazie Caludio. Ti ho inviato l'indirizzo e-mail su quello di ffz, se hai del materiale utile sulle c.o.i.m.
bruno.chionetti
00giovedì 19 novembre 2015 08:59
...sarò influenzato dall'interpretazione di Federica ma anche secondo me c'è scritto "Vedi Modello 64".
Quindi un indicazione "burocratica" e non di destinazione o reparto.
Fabry_78
00giovedì 19 novembre 2015 09:16
Re:
bruno.chionetti, 19/11/2015 08:59:

...sarò influenzato dall'interpretazione di Federica ma anche secondo me c'è scritto "Vedi Modello 64".
Quindi un indicazione "burocratica" e non di destinazione o reparto.



Concordo anche io... [SM=g7349]

unfalcovolava
00giovedì 19 novembre 2015 13:46
io pure son d'accordo... io leggo proprio modello 64....
evidentemente c'erano altri tipi di documenti associati al rm per questo tipo di lavoratori...
[SM=g7361]
curtsachs
00giovedì 19 novembre 2015 22:50
Ciao Alberto, ti ho mandato tutto in tre email. Fammi sapere se ti è arrivato ...
Anch'io concordo col Modello 64, ance se la D di Vedi è proprio uno sgorbio ....
Claudio
amars8
00giovedì 19 novembre 2015 23:15
curtsachs, 19/11/2015 22:50:

Ciao Alberto, ti ho mandato tutto in tre email. Fammi sapere se ti è arrivato ...
Anch'io concordo col Modello 64, ance se la D di Vedi è proprio uno sgorbio ....
Claudio

Grazie mille Claudio, ho ricevuto tutto. [SM=g7348] Nei prossimi giorni mi leggo tutto quanto e poi ti tengo informato su come procede la ricerca.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com