Bambini e Zen

saman
00sabato 22 novembre 2003 01:21
Due templi Zen avevano ciascuno un bambino che era il prediletto tra tutti. Ogni mattina uno di questi bambini, andando a comprare le verdure, incontrava l’altro per la strada.
«Dove vai?» domandò il primo.
«Vado dove vanno i miei piedi» rispose l’altro.
Questa risposta lasciò confuso il primo bambino, che andò a chiedere aiuto al suo maestro. «Quando domattina incontrerai quel bambino,» gli disse l’insegnante «fagli la stessa domanda. Lui ti darà la stessa risposta, e allora tu domandagli: “Fa’ conto di non avere i piedi: dove vai, in quel caso?”. Questo lo sistemerà».
La mattina dopo i bambini si incontrarono di nuovo.
«Dove vai?» domandò il primo bambino.
«Vado dove soffia il vento» rispose l’altro.
Anche stavolta il piccolo rimase sconcertato, e andò a raccontare al maestro la propria sconfitta.
«E tu domandagli dove va se non c’è vento» gli consigliò il maestro.
Il giorno dopo i ragazzi si incontrarono per la terza volta.
«Dove vai?» domandò il primo bambino.
«Vado al mercato a comprare le verdure» rispose l’altro.


(scusate se inizio la mia attività nel forum postando qua... devo raccogliere 33 pezzi di me sparsi in giro prima di scrivere cose più serie...[SM=g27828] )

arielbianca
00sabato 22 novembre 2003 05:17
[SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

Saman, a't ghe' bisogn ca't daghi na man? A't se un po' sparpaglie', me t'daghi na man nuntera set? [SM=g27822]
saman
00domenica 23 novembre 2003 01:10
Re:

Scritto da: arielbianca 22/11/2003 5.17
[SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

Saman, a't ghe' bisogn ca't daghi na man? A't se un po' sparpaglie', me t'daghi na man nuntera set? [SM=g27822]



At ringrasi Ariel, ma fag da per mè...[SM=g27828]

MAGUS ALTAIR
00domenica 23 novembre 2003 20:27
Scusate, ho capito tutto tranne "nuntera set"...
Qualcuno mi traduce? [SM=g27817]
arielbianca
00lunedì 24 novembre 2003 07:49
Lesson one "REGGIANO, QUESTO SCONOSCIUTO"
nuntera set = volentieri sai

"me t'daghi na man nuntera set? " =
"io ti do' una mano volentieri sai?" [SM=g27822]

MAGUS ALTAIR
00mercoledì 26 novembre 2003 09:37
E il Veneziano dove lo mettiamo?
Ecco la traduzione in Veneziano (e dico Veneziano, non Veneto[SM=g27822] ):

"Ti ga bisogno che te daga 'na man? Se ti xe un fia' sparso mi te dago 'na man volentiera, ti sa?"

"Te ringrassio, ma me rangio!"

PS Note di pronuncia:

XE = si pronuncia "sé" con la "s" sonora e la "e" chiusa

VOLENTIERA = qui c'è la famosa "l" tagliata, che in veneziano si
vocalizza in una specie di "e", quando si trova in posizione
intervocalica... difficile da descrivere... insomma andrebbe sentita dal vivo!!!
(Chiedete ad un gondoliere come si pronuncia GONDOLA in dialetto...
non riuscirete a ripeterlo, se non siete di queste parti! [SM=g27827] )

[Modificato da MAGUS ALTAIR 26/11/2003 11.28]

arielbianca
00venerdì 28 novembre 2003 10:57
Signor amministratore,scusi se mi permetto....ma lei il suo accento lo deve aver gia' perduto!! Mi risulta che non sia a Venezia da un bel po' di anni.
Nostalgico ma imbastardito! [SM=g27828]
MAGUS ALTAIR
00venerdì 28 novembre 2003 11:46
SACRILEGIO! BLASFEMIA!
Veneziani si nasce e si rimane per sempre...
non si può diventare veneziani, nè cessare di esserlo!!!
Io sono un veneziano in esilio (e spero non per sempre [SM=x213432] )
ma MAI e poi MAI potrò essere un mestrino, nè di fatto nè di accento!!!
[SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]

arielbianca
00venerdì 28 novembre 2003 12:48
[SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]
Intanto,con quella matitina rossa che sventoli quando passeggi per il forum e quella piuma sul cappello da saputello, sei diventato MAESTRINO!! [SM=g27827] E a tutti tocca dar ragione a te!

MAGUS ALTAIR
00sabato 29 novembre 2003 15:54
[SM=x213433]

Maestrino? Sempre meglio che Mestrino!!! [SM=g27827]

(se mai un giorno capitassi da queste parti te ne renderesti conto!)
MAGUS ALTAIR
00venerdì 5 dicembre 2003 10:53
Dialetto reggiano: lesson two
Pare proprio che sia veramente accaduto questo battibecco tra
due anziane signore, una di Parma e una di Reggio:

Dice quella di Parma:
- Arzàn, teesta queedra!
Risponde la Reggiana:
- Sè, e vùeetor a gh'liiv rotonda parché i'v gh'l àn rosgheeda i sòregh!

Si vogliono bene eh?! Pare di sentire Veneziani e Mestrini...[SM=g27828]

(PS Vi chiederete dove l'ho trovata questa... [SM=g27827] ma non ve lo dico[SM=g27827] )

[Modificato da MAGUS ALTAIR 05/12/2003 11.21]

Rabbi Wladiszlaw Lewiczki
00venerdì 5 dicembre 2003 16:23
Is amigus, pro prexeri no mi provokeis ki no holeis ki cumentzu a kistionai in sardu! E poi hollu biri canthus mi cumprendint!


(... no, non è Radio Bucuresti, è sardo [SM=g27828] )
arielbianca
00venerdì 5 dicembre 2003 18:50
Magus [SM=x213431] bravissimo. E' un dialogo che qui da noi conosciamo bene...tra parmensi e reggiani c'e' proprio quella diatriba li'.


Per Rabbi...della Sardegna adoro mare,terra,cielo,gente e cibo. Ma la lingua proprio non la capisco![SM=g27828]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:27.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com