L'ALLEVAMENTO E' PASSIONE, LA SELEZIONE E' ARTE, solo la conoscenza e l'esperienza fanno i veri campioni
 
Previous page | 1 | Next page

Obbligo di acquisto!!!

Last Update: 8/4/2011 9:21 AM
Author
Print | Email Notification    
8/3/2011 9:20 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 5,136
Registered in: 9/10/2008
Gender: Male
Master User
Siete giovani, grandi e vaccinati.Se volete fare gli avicoltori in modo consapevole, informato, professionale vi tocca comprarlo.

www.chickencolours.com/Chicken%20Colour%20Genetics%20Ba...


[SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348] [SM=g7348]

8/3/2011 9:26 PM
 
Quota
OFFLINE
Crestillo, I gived this book to Saveria, just ask her to read it ;-)
8/3/2011 9:39 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 2,918
Registered in: 8/30/2009
Location: CASTELNUOVO BORMIDA
Age: 36
Gender: Male
Veteran User
deve essere uno spettacolo!!!

ma siccome mi pare di aver letto che è stato scritto originalmente in Germania, non è che ci sarà prima o poi una versione italiana, per i meno ferrati nell'inglese???
8/3/2011 9:42 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 5,136
Registered in: 9/10/2008
Gender: Male
Master User
Saveria...Saveria mo te tocca...de facce diventà eruditi.

Mi sa che lo leggerai così come espressione [SM=g7361] poi verrai colta dal [SM=g7367] poi ti darai al [SM=x1650010] con effetti come questo [SM=x1650009] . ma non è tutto cominceranno le crisi di [SM=g7364] e avrai bisogno della pet [SM=g7341]
Infine grazie all'intervento di un rito propiziatorio [SM=g7342] e all'aiuto di un bel [SM=g7375] tutto sarà [SM=g7348] a meno che tu venga [SM=g7355] e tutto diventi [SM=g7347]
Allora a quel punto fermati di leggere fai un [SM=g7345] e poi [SM=g7367]

al mattino riprendi con la tua solita [SM=g7350] noi [SM=g7344] per te
[SM=g7349]

Che [SM=g7352] d'un Crestillo [SM=g7362] si fa così con una brava ragazza come te.
[Edited by Crestillo 8/3/2011 9:49 PM]
8/3/2011 9:44 PM
 
Quota
OFFLINE
No, it was originally written in Flemish/Hollandise, there is made an attempt to write it in French but I asked the writer and she have no plans to publish it in other languages !

[Edited by Danny_57 8/3/2011 9:45 PM]
8/3/2011 9:46 PM
 
Quota
OFFLINE
Re:
Crestillo, 3-8-2011 21:42:

Saveria...Saveria mo te tocca...de facce diventà eruditi.




We need to meet, just invite me, I see I am needed there much ;-) [SM=g7349] [SM=x1650010]

[Edited by Danny_57 8/3/2011 9:56 PM]
8/3/2011 9:55 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 347
Registered in: 6/19/2010
Location: BERGAMO
Age: 53
Gender: Female
Senior User
uaOO!che regalone
[SM=g7350]
8/3/2011 10:11 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 1,183
Registered in: 2/10/2007
Location: MARZANO APPIO
Age: 44
Gender: Male
Veteran User
Forte Crestillo.

8/3/2011 10:33 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 2,147
Registered in: 9/25/2010
Location: MATELICA
Age: 50
Gender: Female
Veteran User
Re:
Crestillo, 03/08/2011 21.42:

Saveria...Saveria mo te tocca...de facce diventà eruditi.

Mi sa che lo leggerai così come espressione [SM=g7361] poi verrai colta dal [SM=g7367] poi ti darai al [SM=x1650010] con effetti come questo [SM=x1650009] . ma non è tutto cominceranno le crisi di [SM=g7364] e avrai bisogno della pet [SM=g7341]
Infine grazie all'intervento di un rito propiziatorio [SM=g7342] e all'aiuto di un bel [SM=g7375] tutto sarà [SM=g7348] a meno che tu venga [SM=g7355] e tutto diventi [SM=g7347]
Allora a quel punto fermati di leggere fai un [SM=g7345] e poi [SM=g7367]

al mattino riprendi con la tua solita [SM=g7350] noi [SM=g7344] per te
[SM=g7349]

Che [SM=g7352] d'un Crestillo [SM=g7362] si fa così con una brava ragazza come te.



Io ti amo..lo sai questo no?
[SM=x1650009] [SM=x1650009]
Passando allo specifico (che del mio stato emotivo non gliene può fregare un tubo a nessuno [SM=g7349]), dico a te ed a Danny che tanto gentilmente mi ha prestato il suo libro (sine die temo..se continua così) che con estrema fatica sono arrivata a metà..il problema é che non mi ricordo più l'inizio, tanto ci ho messo a leggerlo.
Io non ho mai studiato l'inglese.. Vero anche che non é né il russo né l'arabo.. tuttavia non mi riesce affatto agevole memorizzare concetti quando già mi sono fusa il cervello (naturalmente a tarda ora che solo allora ho tempo) per capire la struttura della frase.
Me ne dispiace molto.
Ho chiesto la cortesia di tradurlo ad un mio amico e mi ha risposto.. "quando avrò finito di studiare"..si tratta ovviamente di esami universitari e dal concetto emerge lapalissiana una verità triste per lui: che non ha ben capito ancora come l'università funziona (dato che studierà SEMPRE fintantoché non si laurea); essendo lui - evidentemente ignaro - al primo anno, io - evidentemente meno ignara di lui perché ci son già passata - credo che questa traduzione dovrò attenderla a lungo
A meno che altri non provveda.
http://ilsognodellabarbuta.it/
8/3/2011 10:42 PM
 
Quota
OFFLINE
We could read and discus it together, just some good Italian wine and I give all details in every language ;-)

8/3/2011 10:44 PM
 
Quota
OFFLINE
Sarebbe molto interessante averlo, anche in inglese (anche se non sono una cima in questa lingua... [SM=g7355] ), dove può essere reperibile? Solo on line?Alessio tu lo possiedi immagino [SM=g7350]

G.
[Edited by wildfowl 8/3/2011 10:45 PM]
8/3/2011 10:54 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 695
Registered in: 6/24/2011
Location: ROMA
Age: 56
Gender: Female
Senior User
non riquoto Crestillo nel messaggio per Saveria ma è come se lo facessi.

Cioè non ho parole.

Parla romano, m'ha fatto pensà alla settimana enigmistica e.... e....
una cosa così carinamente esclusiva è........
TROPPO BELLA!!! :D


____________________________________________________________________
Ognuno sta solo sul cuor della terra trafitto da un raggio di sole: ed è subito sera
(S.Quasimodo)
8/3/2011 10:57 PM
 
Quota
OFFLINE
Mama mia !! haha :-)

8/3/2011 11:09 PM
 
Quota
OFFLINE
Post: 2,147
Registered in: 9/25/2010
Location: MATELICA
Age: 50
Gender: Female
Veteran User
Re:
Danny_57, 03/08/2011 22.42:

We could read and discus it together, just some good Italian wine and I give all details in every language ;-)




Si je ne me trompe pas Danny on a dernièrement essayé.. sans aucun succes [SM=g7375] !
On a eu pour la verité un résultat.. celui de se coucher ivres a chaque soir [SM=x1650009] ..
Au lieu du bon vin italien, il faudrait mieux une belle bouteille d'eau.. sous menace de ne jamais rien comprendre autrement [SM=g7348]

http://ilsognodellabarbuta.it/
8/4/2011 1:41 AM
 
Quota
OFFLINE
Post: 2,228
Registered in: 2/2/2009
Location: GENOVA
Age: 55
Gender: Male
Veteran User
Amministratore
Si compra direttamente da Sigrid Van Dort, che ne è l'autrice e lo si può fare direttamente dal suo sito.
E' un testo perticolare, in cui la genetica viene raccontata in maniera abbastanza semplice e divertente. Devo dire comunque che secondo me l'edizione che ho io, in inglese, ogni tanto risulta leggermente confusionaria, dato che a sua volta è una traduzione.
8/4/2011 9:10 AM
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
pushok-mc, 3-8-2011 23:09:



Si je ne me trompe pas Danny on a dernièrement essayé.. sans aucun succes [SM=g7375] !
On a eu pour la verité un résultat.. celui de se coucher ivres a chaque soir [SM=x1650009] ..
Au lieu du bon vin italien, il faudrait mieux une belle bouteille d'eau.. sous menace de ne jamais rien comprendre autrement [SM=g7348]





Not turn my words Saveria , each remains to her/his skills [SM=g7349]

I drink the wine , you drink the water this time [SM=x1650010]

I speak and you listen , after I sleep and you repeat the lessons [SM=g7367]

[Edited by Danny_57 8/4/2011 9:28 AM]
8/4/2011 9:21 AM
 
Quota
OFFLINE
Re:
cliveclive, 4-8-2011 1:41:

Si compra direttamente da Sigrid Van Dort, che ne è l'autrice e lo si può fare direttamente dal suo sito.
E' un testo perticolare, in cui la genetica viene raccontata in maniera abbastanza semplice e divertente. Devo dire comunque che secondo me l'edizione che ho io, in inglese, ogni tanto risulta leggermente confusionaria, dato che a sua volta è una traduzione.




She is a wonderfull person with wonderfull ideas.
She is a "graphic stylist" passionated by chickencolorations explaning this scientific matter in a way never done before and understandable for everybody (as she say herself "even a housewife can do this", of course this simplified reproduction of a scientific matter has not decreased her in thanks by the "real scientists" which feel themselves done shortage !!!
Yes of course there are a few "errors" in the book, she know it, but once printed you not can change anything anymore.
Decision: the best simplest genetic book ever.

[Edited by Danny_57 8/4/2011 10:21 AM]
Admin Thread: | Close | Move | Delete | Modify | Email Notification Previous page | 1 | Next page
Crea nuova discussione
 | 
Rispondi a questa discussione
UNA COMMUNITY DI VERI APPASSIONATI AMATORIALI
Feed | Forum | Album | Users | Search | Log In | Register | Admin | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:00 PM. : Printable | Mobile - © 2000-2021 www.freeforumzone.com