Caro Gigi,
Scusa allora perchè ogni volta che la parola Kirios " Signore " , riferita al Padre si trova Geova , mentre riferita al Figlio , traduce Signore ?
La TNM non rende Kyrios con "Geova"
ogni volta che è riferito al Padre, ma solo quando è il Qerè del tetragramma, e comunque è un argomento del tutto OT e privo di pertinenza rispetto all'argomento di Giovanni 20,28.
Quindi perchè per coerenza non ha tradotto anche al Figlio Geova da Kirios ?
Ti abbiamo appena detto che la TNM non traduce Kyrios con Geova, comincio a pensare che tu non sappia neppure di che cosa stiamo parlando...
Nel V T Geova è il Padre, e altresì è Il Figlio ch'è il condottiero che guida Israele , che viene a salvare il Suo popolo " Gesù-Yoshua, Geova Salva "
Così contraddici la Shemà che dice che "Geova è un solo Geova" e contraddici pure la trinità che distingue il Padre dal Figlio. Solita paccottiglia evangelico-modalista. Riguardo al Gesù significa appunto Geova è Salvezza perché è il "mezzo" della salvezza utilizzato da Dio, come dice esplicitamente Gesù in Giovanni 3,17: "Poiché Dio ha mandato suo Figlio nel mondo non per giudicare il mondo, ma perché il mondo
sia salvato per mezzo di lui". Vedi che Geova salva il mondo ma "per mezzo" di qualcun altro, suo Figlio. Ma ripeto, che cosa c'entra con Giovanni 20,28? Non ci interessa la tua paccottiglia modalista.
Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA