Pubblicazione di scrittori dilettanti È vietato copiare senza l'autorizzazione dell'autore. redazionedifiori@hotmail.com    

 

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

el lavor xe vita,pensier,fadiga.

Ultimo Aggiornamento: 10/01/2010 23:58
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 721
Post: 721
Registrato il: 04/06/2006
Sesso: Femminile
26/11/2009 17:05
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota


quel pesar sue spae
de ogni di
me cambia coeor
al caveo.


me rampegavo soe sime
par ciaparle

desso me buto
nel foso,
ma no fermo el tempo.

e se giassa i osi
e stufa i muscoi
de quel pasar de giorni cussi vivi.


e mi un cuò
no te desmentego


par che
e robe passae
quee
nea testa
e se tute sconte.

[Modificato da Cobite 27/11/2009 10:29]
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 722
Post: 722
Registrato il: 04/06/2006
Sesso: Femminile
26/11/2009 17:15
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

quel basto che porto
ogni giorno
cambia colore al capello.

m'arrampicavo sulle cime
per acchiaparle
ora ,mi butto nel fosso
per fermarlo ,il tempo,
ma lui mi sfugge.

si raffredano le ossa sui muscoli stanchi
nei calendari di momenti
cosi presenti.

perché ,no ,non ti dimentico.

i passati eventi



stan rinchiusi tutti
nei ricordi.










[Modificato da debona 26/11/2009 19:26]
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 27.076
Post: 25.333
Registrato il: 26/01/2003
Sesso: Maschile
27/11/2009 10:34
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota




Mi pare che tra dialetto ed italiano vi sia una piccola discordanza di forma nel finale.
Chissà perché preferisco quella in dialetto. [SM=x142839]
Bravissima [SM=x142874]
[SM=x142892] Giancarlo


...

- Quando le parole hanno la musica dentro e la strofa è canto, allora il pensiero è diventato poesia.- (Cobite)
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 728
Post: 728
Registrato il: 04/06/2006
Sesso: Femminile
05/12/2009 10:33
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:
Cobite, 27/11/2009 10.34:




Mi pare che tra dialetto ed italiano vi sia una piccola discordanza di forma nel finale.
Chissà perché preferisco quella in dialetto. [SM=x142839]
Bravissima [SM=x142874]
[SM=x142892] Giancarlo



ho voluto caro giancarlo dare ad ogni versione (ne ho fatta una anche in sardo )e non mi meraviglia che ti piace di più [SM=x142867] [SM=x142867] [SM=x142867] [SM=x142867] in dialetto ,ciao cate


OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 27.156
Post: 25.413
Registrato il: 26/01/2003
Sesso: Maschile
05/12/2009 13:14
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota



Certo che sei brava ad aver imparato il diletto veneto trevisano direi
meglio di me.

Ciao [SM=x142897]

Gincarlo [SM=x142892]


...

- Quando le parole hanno la musica dentro e la strofa è canto, allora il pensiero è diventato poesia.- (Cobite)
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 26
Post: 26
Registrato il: 01/11/2009
Sesso: Femminile
10/01/2010 23:58
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Sono d'accordo con Giancarlo, il dialetto tradotto perde freschezza.
Piaciuta
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:20. Versione: Stampabile | Mobile | Regolamento | Privacy
FreeForumZone [v.6.1] - Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com