Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

La cimice dei letti nei dialetti italiani

Ultimo Aggiornamento: 14/09/2015 03:51
15/05/2009 10:44
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.125
Registrato il: 25/08/2005
Registrato il: 16/10/2005
Città: MILANO
Età: 62
Occupazione: Disinfestatore
The Pest Control Master
Utente Master
Visto e considerato che gli utenti di Pestforum sono "spalmati" su tutto il territorio nazionale, per una volta sono io a chiedere il loro aiuto... [SM=g27995]

Sto cercando di raccogliere tutte le possibili denominazioni dialettali della cimice dei letti: chi mi dà una mano? [SM=x1835201]

Un grazie anticipato a tutti

Franco

[Modificato da EffeCi61 15/05/2009 10:45]
---------------------------------------------
Dubito, ergo sum

Admin di:
15/05/2009 13:12
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 443
Registrato il: 11/12/2007
Registrato il: 12/12/2007
Città: TORA E PICCILLI
Età: 60
Utente Senior
In Sicilia ci esprimiamo ....... a cimicia.
15/05/2009 19:01
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 46
Registrato il: 23/09/2008
Registrato il: 23/09/2008
Città: MILANO
Età: 56
Utente Junior
Noi siamo di origini milanesi e veneziane quindi......
"scimes" in milanese e
"cimese" in veneziano
15/05/2009 19:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.125
Registrato il: 25/08/2005
Registrato il: 16/10/2005
Città: MILANO
Età: 62
Occupazione: Disinfestatore
The Pest Control Master
Utente Master
Ringrazio di cuore entrambi

Nico perchè avevo "urgenza" di sapere il termine siciliano: me l'hanno chiesto su un blog USA, e così mi hai fatto fare bella figura in tempi celerissimi... [SM=g27988]
Barbara per la dizione veneziana, che mi mancava

Al momento mi risultano:

Milano: scimes
Sicilia: a cimicia
Napoli: pimmece
Venezia: cimese


---------------------------------------------
Dubito, ergo sum

Admin di:
16/05/2009 05:14
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 444
Registrato il: 11/12/2007
Registrato il: 12/12/2007
Città: TORA E PICCILLI
Età: 60
Utente Senior
Sempre a tua disposizione...... [SM=g27988]
16/05/2009 10:37
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 89
Registrato il: 06/09/2006
Registrato il: 24/09/2006
The Pest Control Master
Utente Veteran
Domani chiedo a nonna (95 anni): credo che a Brescia sia "Sömèghe" (identifica anche i Pentatomidi).
----------------------------------------
Esistono centonovantatrè specie di scimmie con coda e senza coda; di queste, centonovantadue sono coperte di pelo. L'eccezione è costituita da uno scimmione nudo che si è auto-chiamato Homo sapiens. (D. Morris)
16/05/2009 11:19
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 12
Registrato il: 08/10/2007
Registrato il: 11/05/2009
Città: MILANO
Età: 35
Utente Senior
Purtroppo in casa mia nessuno conosce il dialetto, tanto meno mia nonna....cercherò di informari da qualche amico!
__________________________________________________
Visitate i migliori siti italiani sugli insetti!!!

http://www.linnea.it ------> insetti nostrani

http://www.entoforum.it ----> allevamento insetti
16/05/2009 14:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 47
Registrato il: 23/09/2008
Registrato il: 23/09/2008
Città: MILANO
Età: 56
Utente Junior
E ho trovato anche "Zimeso" in veronese..

Ciao
20/05/2009 10:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 92
Registrato il: 06/09/2006
Registrato il: 24/09/2006
The Pest Control Master
Utente Veteran
Ho chiesto lumi ad Egidio Bonomi, brillante giornalista de "Il Giornale di Brescia" (http://www.egidiobonomi.it/): conferma Sömèga-Sömèghe (singolare-plurale).
Aggiunge una nota interesante:
"Tenga presente che il dialetto è lingua popolare per eccellenza che serviva (serve) per la comunicazione quotidiana e quindi non fa i sottili distinguo, specialmente scientifici, possibili con la ben più sofisticata lingua nazionale."
----------------------------------------
Esistono centonovantatrè specie di scimmie con coda e senza coda; di queste, centonovantadue sono coperte di pelo. L'eccezione è costituita da uno scimmione nudo che si è auto-chiamato Homo sapiens. (D. Morris)
03/12/2009 06:30
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 10
Registrato il: 26/08/2009
Registrato il: 29/08/2009
Utente Junior
Beh, essendo io veneto (provincia di Venezia) do un'ulteriore contributo alla già abbastanza corretta dicitura veneta, anzi, veneziana, come riporta il post:

"CIMESE" è più o meno ok...

Secondo me è molto importante annotare che la "C" di "CIMESE", in veneziano si leggerebbe "S" orientando così la pronucia verso:

"simese"

Come tutti i veneti sanno a padova e a venezia non si parla uguale... basti pensare alla dizione del numero 6...
A Venezia è "sìe", a Padova è "siè".

Ma pur premettendo che SONO ORIGINARIO DI UN COMUNE CHE è IN PROVINCIA DI VENEZIA MA CHE CONFINA DIRETTAMENTE SIA CON PADOVA CHE CON TREVISO (quindi magari il mio potrebbe essere un pensiero storpio di una "terra di mezzo" per dirla alla Tolkien..) da veneto D.O.C., "a orecchio" il termine "CIMESE" pronunciato con la "C" dolce non mi suona per niente bene..

E per mettere l'accento sulla dizione io annoterei la corretta fonetica...

Se no uno straniero (o meglio un "forèsto" come si direbbe da noi) potrebbe leggere "CIMESE" come "CINESE" (cittadino della Cina), accentando cioè le sillabe in modo analogo e facendo quindi di "CIMESE" una parola piana (accento sulla penultima sillaba) quindi pronunciando ERRONEAMENTE "CIMéSE"), dizione scorretta in qualsiasi dialetto veneto, padovano, veneziano che sia:

QUINDI o è "cìmese" (ma mi suona stranissimo la "c" dolce [SM=x1835164] ) o è "sìmese", COMUNQUE una parola "sdrucciola" (accento sulla terzultima sillaba, sulla "i")

RIPORTO QUINDI CIò CHE HO REPERITO IN QUESTO SERIO SITO DEL NOSTRO DIALETTO www.dialetto-veneto.it/Vocabolario%20Italiano/Voc-c5.htm

"Zìmese" E MI TROVO D'ACCORDO.

Infatti la nostra ZETA in Veneto NON ESISTE e la pronuncia consiste nettamente nella "S" della quale si fa uso davanti alle consonanti sonore come in "sbadàto" [zba'dato] o in "sgoménto" [zgo'mento].

La versione del sito dialettale conferma poi la pronuncia sdrucciola annotando l'accento sulla terzultima (cosa che comunque nessun veneto contraddirebbe mai per la parola cimice).

Il significato del simbolo fonetico [Z] è ben spiegato anche in riferimento al diverso uso che se ne fa in italia del nord e in italia del sud a questo URL: it.wikipedia.org/wiki/Fricativa_alveolare_sonora)
[Z] in italiano equivale alla "s" di "because" in inglese.

In pratica noi polentoni usiamo sempre [z] e mai /s/ sebbene "Nella lingua italiana tale fono NON HA VALORE PRETTAMENTE FONEMATICO in quanto è spesso pronunciato (tranne che in Italia settentrionale) [SM=g27988] come una fricativa alveolare sorda /s/"
[dallo stesso URL di prima]

In pratica: non pronunciate la "Z" di "Zìmise" come la "s" di "Casa" ma bensì come la "s" di "sgomento" (INDICAZIONE INUTILE PER NOI VENETI CHE LA /s/ di "Casa" la disdegnamo).
Ponete l'accento sulla prima sillaba che dovete pronunciare alla velocità giusta, senza allungarla come si usa fare al sud (come per il celeberrimo "miiiiinchia"), pronunciate la seconda esse normale.

Ecco che avete [Zìmese]

Consiglio che per futuri termini vernacolari si faccia riferimento all'alfabetico fonetico internazionale (quello dei dizionari, l'IPA) perché l'Italia è stata fatta ma ora bisogna fare gli italiani..

"Beato l'istà co tuti i pulzi e i zìmesi che 'l ga"
(Beata l'estate con tutte le pulci e le cimici che ha)
[Modificato da cartman86 03/12/2009 09:25]
01/04/2010 15:13
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 7
Registrato il: 28/03/2010
Registrato il: 28/03/2010
Città: NOVELLARA
Età: 57
Utente Junior
Io sono di Reggio Emilia,ma di origini mantovane,e nella Bassa Mantovana,a sud,si dice Sìmas,con la ì nasale [SM=g27985]
Ma più in generale viene definita Fiàpula,insieme a blatte e tutti gli striscianti [SM=x1835197]
[Modificato da MisterPixley 01/04/2010 15:14]
04/09/2012 17:13
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 1
Registrato il: 04/09/2012
Registrato il: 04/09/2012
Utente Junior
Premetto che la nostra è propriamente una lingua e non un dialetto :P
E che non ho intenzione di fare necroposting ma solo di aggiungere una traduzione che ancora manca al thread...

In Sardo la cimice viene chiamata in vari modi, a seconda del dialetto:

Campidanese: "Pinnixi" (la "x" da noi viene letta "sgi")
Sassarese: "Zimiza"
Gallurese: "Corusta" che viene spesso tramutato in ---> "Rusta"
Logudorese: "Pinnighe", "Chinnighe" o comunque "Corusta" e "Rusta"
Algherese (che poi è praticamente il Catalano): "Xinxa"
Tabarchino: "Scimijia"

La puntura della cimice invece è comunemente detta "Faizòne".

That's All ;)
04/09/2012 21:52
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 4.353
Registrato il: 25/08/2005
Registrato il: 16/10/2005
Città: MILANO
Età: 62
Occupazione: Disinfestatore
The Pest Control Master
Utente Gold

Premetto che la nostra è propriamente una lingua e non un dialetto



Assolutamente sì..

Grazie mille per il contributo [SM=g27985]
---------------------------------------------
Dubito, ergo sum

Admin di:
14/09/2015 03:51
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 3
Registrato il: 14/09/2015
Registrato il: 14/09/2015
Città: ROMA
Età: 48
Utente Junior
Ad Avellino: Cimmici
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 19:20. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com