| | | OFFLINE | | Post: 89 Post: 88 | Registrato il: 22/06/2007
| Sesso: Maschile | |
|
09/07/2008 04:28 | |
Ad Astianatte (9/2/1996)
Corpicino che non hai vissuto abbastanza per mostrar il tuo prisco valor, ti diruparon cruenti dall'ampia rocca di Ilio, rosso ti sprizzò il sangue vermiglio, e tua madre, impotente astante all'esecrabil atto: tremendo rossor non vi rode, non vi avvampa d'orror la faccia ferrigna! E che cosa volete pensar, voi, crudi assassini! Vi schiaccerà il rimorso, v'inabisserà tremendo, vi squarcerà di pietra il cuore, vi frantumerà le corde del petto! E all'ora* pensate all'opra, pensate al fato, pensate al mare, furente di dolor!
* all’ora: a quell’ora.[Modificato da joetiziano 09/07/2008 04:38] Cos'è un uomo se tutto ciò che cava dal suo tempo non è che dormire e nutrirsi?
Una bestia, nient'altro.
(W. Shakespeare) |
|
| | | OFFLINE | | Post: 1.838 Post: 1.838 | Registrato il: 20/11/2007
| Sesso: Femminile | |
|
09/07/2008 09:12 | |
Trovo che rifarti all' epica , alla storia dei nostri padri, ai tragediografi greci (vd. Oreste ed Ellettra) ti riesca bene.
Ciao
Laura______Raggio di Sole21. |
| | | OFFLINE | | Post: 21.902 Post: 20.273 | Registrato il: 26/01/2003
| Sesso: Maschile | |
|
09/07/2008 10:20 | |
La traduzione in italiano dell'Iliade e dell'Odissea e un po' datata e sinceramente non ci trovo senso nell'imitarne il linguaggio. Anzi sarebbe mica male se qualcuno facesse una traduzione integrale moderna, da poter leggere senza scervellarsi troppo.
Questa è la mia opinione ovviamente.
Ciao
Giancarlo
- Quando le parole hanno la musica dentro e la strofa è canto, allora il pensiero è diventato poesia.- (Cobite)
|
|