bareddu.it | File Manager | classifica | recenti | messaggi privati | chat |

 
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

TESTI DI CANZONI

Ultimo Aggiornamento: 30/07/2010 11:50
10/02/2006 14:14
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: ilBarone73 09/02/2006 18.53


E' che Nek un pezzo del genere non se lo sogna nemmeno la notte...

Qui stiamo parlando della storia de rock (il pezzo è del '72) e non di pezzi facili da classifica. Ovvio che se leggi il testo così, a freddo, ti sembrerà banale, ma se si prova a non decontestualizzarlo dal momento assume tutt'altro spessore... tra l'altro ai più smaliziati appare evidente che non parla di una donna...



Che parli di droga o di una donna o di Gesù sceso dalla croce, decontestualizzato, ovviamente decontestualizzato, ci mancherebbe altro, è un pezzo che dimostra chiaramente che a volte osanniamo cose di una banalità sconcertante. Poi se lo vogliamo contestualizzare nella N.Y. psichedelica degli anni settanta chi cazzo se ne frega, rimane un testo banale... ed io di quello vado parlando, poi possiamo contestualizzare pure la merda che mi sto accingendo ad andare a fare al cesso, ma questo è un altroi discorso... e non mi fate sempre i filosofi di 'sta minchia per favore...
10/02/2006 14:41
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 6.512
Sesso: Maschile
Bagneddiano
OFFLINE
Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: -Soho- 09/02/2006 19.18


Scusa ma che senso ha questa frase? Oltretutto hai quotato la traduzione che chiaramente non è curata nel lessico o musicalmente adatta alla melodia come l'originale.



Scusate, ma il problema è un altro: la traduzione è completamente insensata. La frase chiave è: "You just keep me hangin' on", ovvero "Mi tieni in sospeso" (o sulle spine), e non certamente "Mi fai venir voglia di restare con te". Nek o non Nek, sentite quel ritornello e la sua intonazione, e la canzone diventa tutt'altra cosa. Una traduzione così demente mi ricorda gli anni d'oro di Sorrisi & Canzoni (e del suo braccio armato, Tutto Musica e Spettacolo).
12/02/2006 11:28
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 18.356
Sesso: Maschile
Trmon™
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: barkollla 10/02/2006 14.14


Che parli di droga o di una donna o di Gesù sceso dalla croce, decontestualizzato, ovviamente decontestualizzato, ci mancherebbe altro, è un pezzo che dimostra chiaramente che a volte osanniamo cose di una banalità sconcertante. Poi se lo vogliamo contestualizzare nella N.Y. psichedelica degli anni settanta chi cazzo se ne frega, rimane un testo banale... ed io di quello vado parlando, poi possiamo contestualizzare pure la merda che mi sto accingendo ad andare a fare al cesso, ma questo è un altroi discorso... e non mi fate sempre i filosofi di 'sta minchia per favore...



Osanniamo? Osanniamo? [SM=x48762] Bark, per favore non dire cazzate... io non osanno un bel niente, quello è solo un gran pezzo, molto dolce e graffiante allo stesso tempo.
Poi se tu lo trovi banale, beh più che giusto, ma non mi dire che lo potrebbe scrivere Nek, perché sfiori il ridicolo...

E non voglio fare assolutamente il filosofo, figurati... piuttosto tu mi sembra che stia filosofeggiando un po' troppo su quella che per me è e resta semplicemente una bella canzone... altrimenti se pensi che la gente si riveda sempre nei testi della musica che ascolta, mi spieghi perché ti piacciono Slayer, Testament o metallume simile, i cui testi a volte sono di una pochezza disarmante?


P.S. It's only rock 'n roll and I like it... [SM=x48736]
12/02/2006 11:38
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.997
Città: RIMINI
Età: 43
Sesso: Maschile
Occupazione: temporanea
Bareddiano
OFFLINE
Re: Baustelle - Il corvo Joe

Scritto da: mattomarinaio 23/01/2006 12.08

I barboni mi guardano mentre mastico la lucertola
anche oggi è domenica

....

Ma vi perdono
perchè in fondo portate nel cuore
sangue che è destinato a seccare
vivete a morire




a parte il particolare che secondo me dice "vivete un morire".

Il vero gioiello di "La Malavita". Forse un'anticchia meglio della Guerra è finita

13/02/2006 12:21
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Re: Re: Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: ilBarone73 12/02/2006 11.28


Osanniamo? Osanniamo? [SM=x48762] Bark, per favore non dire cazzate... io non osanno un bel niente, quello è solo un gran pezzo, molto dolce e graffiante allo stesso tempo.
Poi se tu lo trovi banale, beh più che giusto, ma non mi dire che lo potrebbe scrivere Nek, perché sfiori il ridicolo...

E non voglio fare assolutamente il filosofo, figurati... piuttosto tu mi sembra che stia filosofeggiando un po' troppo su quella che per me è e resta semplicemente una bella canzone... altrimenti se pensi che la gente si riveda sempre nei testi della musica che ascolta, mi spieghi perché ti piacciono Slayer, Testament o metallume simile, i cui testi a volte sono di una pochezza disarmante?


P.S. It's only rock 'n roll and I like it... [SM=x48736]



Io non ho detto che Nek sia o non sia capace di scrivere un bel niente. Io ho soltanto detto che molte volte ci piace roba che farebbe schifo in qualsiasi altro contesto. E' chiaro che il Lou Reed fattone drogato della n.Y. psichedelica degli anni settanta è molto più cool di quel rimbambito che è Nek ed in quel contesto la sua canzone ha un senso, ma il testo è e rimane banale. Tutto qua.
E so benissimo che il 90% e forse più delle canzoni che ascolto io (dal metal alle canzonette) hanno testi ridicoli ed a volte grotteschi, ma se le ascolto, evidentemente, sarà pertchè dei testi non me ne può fregare di meno.
MA... guardacaso, questo thread si intitola "TESTI DI CANZONI" quindi non cercare di rigirare la frittata perchè se uno scrive un testo qua sopra vuol dire che evidentemente gli piace, altrimenti che cazzo ce lo scrive a fare? Tanto più che lo hai anche tradotto...
La vita è un brivido che vola via,
E' tutt'un equilibrio sopra la follia.


Modificato da barkollla 13/02/2006 12.28
13/02/2006 13:00
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 18.382
Sesso: Maschile
Trmon™
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: barkollla 13/02/2006 12.21


Io non ho detto che Nek sia o non sia capace di scrivere un bel niente. Io ho soltanto detto che molte volte ci piace roba che farebbe schifo in qualsiasi altro contesto. E' chiaro che il Lou Reed fattone drogato della n.Y. psichedelica degli anni settanta è molto più cool di quel rimbambito che è Nek ed in quel contesto la sua canzone ha un senso, ma il testo è e rimane banale. Tutto qua.
E so benissimo che il 90% e forse più delle canzoni che ascolto io (dal metal alle canzonette) hanno testi ridicoli ed a volte grotteschi, ma se le ascolto, evidentemente, sarà pertchè dei testi non me ne può fregare di meno.
MA... guardacaso, questo thread si intitola "TESTI DI CANZONI" quindi non cercare di rigirare la frittata perchè se uno scrive un testo qua sopra vuol dire che evidentemente gli piace, altrimenti che cazzo ce lo scrive a fare? Tanto più che lo hai anche tradotto...
<!--FFZFIRMASTART--La vita è un brivido che vola via,
E' tutt'un equilibrio sopra la follia.

--FFZFIRMAEND-->
Modificato da barkollla 13/02/2006 12.28



Boh, io ho messo quel testo perché ho sentito per caso una pubblicità in tv e mi ha fatto venir voglia di ascoltare la canzone e siccome trovo carino il doppio senso (non lo osanno eh, trovo carina l'allusione) l'ho messo qui. La traduzione (brutta ne convengo, barman) l'ho messa per chi non conosce l'inglese, dato che molte volte in passato mi è stato fatto questo appunto....
13/02/2006 13:10
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Bollicine - Vasco Rossi.

Piccolo spazio pubblicità
piccolo spazio pubblicità
radio superstereoradio
coca....cola
coca....cola
coca....cola
coca....cola
coca....cola
coca....cola
bevi la coca cola che ti fa bene
bevi la coca cola che ti fa digerire
con tutte quelle, tutte quelle bollicine....
coca cola si coca cola...me mi fa morire...
coca cola si coca cola...a me mi fa impazzire...
con tutte quelle tutte quelle bollicine...

coca cola chi
coca cola chi vespa mangia le mele
coca cola chi?!?
coca chi non vespa più e si fa le pere...
con tutte quelle tutte quelle medicine...

io la coca cola me la porto a scuola
coca cola si coca cola
coca-casa-chiesa
con tutte quelle tutte quelle bollicine

coca cola...
e sei protagonista
coca cola...
per l'uomo che non deve chiedere.....mai!!!
..con tutte quelle tutte quelle bollicine...

coca cosa?????
coca cola!!!!!
coca cola!!
...e sai cosa bevi.....
...con tutte quelle tutte quelle bollicine...
....................................

io la coca cola me la porto a scuola
coca cola si coca cola COCA-CASA-E CHIESA.....
.............................
CON TUTTE QUELLE TUTTE QUELLE BOLLICINE
CON TUTTE QUELLE TUTTE QUELLE BOLLICINE
CON TUTTE QUELLE TUTTE QUELLE BOLLICINE
La vita è un brivido che vola via,
E' tutt'un equilibrio sopra la follia.


Modificato da barkollla 13/02/2006 13.11
13/02/2006 18:13
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 23.484
Città: VILLAFRANCA DI VERONA
Età: 40
Sesso: Maschile
Occupazione: Saccentino
Sorella del Barman
OFFLINE
Ecco, così il [SM=x48722] sbucherà fuori col pezzo "In laude delle bollicine".
14/02/2006 15:00
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Re:

Scritto da: Numero6 13/02/2006 18.13
Ecco, così il [SM=x48722] sbucherà fuori col pezzo "In laude delle bollicine".



Lo sappiamo tutti che Paolino si buca...
18/02/2006 11:06
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 7.680
Città: ALTAMURA
Età: 49
Sesso: Maschile
Occupazione: qualunquista abbronzato
Bagneddiano
OFFLINE
V. Capossela - Pena de l'alma
Che farò lontan da te pena dell'anima
senza vederti, senza averti, nè guardarti
anche lontano non vorrò dimenticarti
anche se è ormai impossibil il nostro amor

Come levare via il profumo al fiore?
Come togliere al vento l'armonia?
Come negar che ti amo vita mia?
Come togliermi in petto questa passion?

E a veder che crudel destino ora ne viene
ma che l'ombra ora ci prenda più mi addolora
Il mio cuore mi dice che non può seguirti ancora
e nemmeno questa angustia sopportar

Come levar alle stelle via il bagliore?
Come impedir che corra il fiume al mare?
Come negar che soffre il petto mio?
Come levar dall'anima questa passion?

Come levare via il profumo al fiore?
Come togliere al vento l'armonia?
Fuori dalle braccia tue sulle ginocchia mie
così levarmi in petto questa passion?
Fuori dalle braccia tue sulle ginocchia mie
così levarmi in petto questa passion?
19/02/2006 13:06
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 590
Sesso: Femminile
Occupazione: strega
Frequentatore saltuario
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Traduzione (per i non anglofoni)

Scritto da: ilBarone73 13/02/2006 13.00


Boh, io ho messo quel testo perché ho sentito per caso una pubblicità in tv e mi ha fatto venir voglia di ascoltare la canzone e siccome trovo carino il doppio senso (non lo osanno eh, trovo carina l'allusione) l'ho messo qui. La traduzione (brutta ne convengo, barman) l'ho messa per chi non conosce l'inglese, dato che molte volte in passato mi è stato fatto questo appunto....




[SM=x48778]
21/02/2006 11:05
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.024
Città: GENOVA
Età: 51
Sesso: Maschile
Alcolizzato
OFFLINE
Bright Eyes - Bowl of oranges

The rain, it started tapping on the window near my bed. There was a loophole in my dreaming,
so I got out of it. And to my surprise my eyes were wide and already open. Just my nightstand and my dresser where those nightmares had just been.

So I dressed myself and left then, out into the gray streets. But everything seemed different and completely new to me. The sky, the trees, houses, buildings, even my own body. And each person I encountered, I couldn't wait to meet.

And I came upon a doctor who appeared in quite poor health. I said "there's nothing that I can do for you
you can't do for yourself."
He said "Oh yes you can. Just hold my hand. I think that that would help."
So I sat with him a while and then I asked him how he felt.
He said, "I think I'm cured. No, in fact, I'm sure of it.
Thank you Stranger, for your therapeutic smile."

So that's how I learned the lesson that everyone is alone.
And your eyes must do some raining if you are ever going to grow.
But when crying don't help and you can't compose yourself.
It is best to compose a poem, an honest verse of longing or a simple song of hope.
That's why I'm singing...

Baby don't worry cause now I got your back. And every time you feel like crying,
I'm gonna try and make you laugh. And if I can't, if it just hurts too bad,
then we will wait for it to pass and I will keep you company
through those days so long and black.
And we'll keep working on the problem we know we'll never solve
Of Love's uneven remainders, our lives are fractions of a whole.
But if the world could remain within a frame like a painting on a wall.
Then I think we'd see the beauty.
Then we would stand staring in awe at our still lives posed like a bowl of oranges,
like a story told by the fault lines and the soil.

Give this man a cigar

FèSM in Raduneddi! [SM=x48736]
Modificato da Sig.Leonardodavinci 21/02/2006 11.11
21/02/2006 15:35
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 7.707
Città: ALTAMURA
Età: 49
Sesso: Maschile
Occupazione: qualunquista abbronzato
Bagneddiano
OFFLINE
V. Capossela - Dalla parte di Spessotto

Siamo dalla parte di Spessotto, da appena nati dalla parte di sotto,
senza colletto, senza la scrima, senza il riguardo delle bambine.
Dalla parte di Spessotto il tè di ieri riscaldato alle otto,
i compiti fatti in cucina nella luce bassa della sera prima.
Dalla parte di Spessotto con la palla dentro il canotto,
col doppiofondo nella giacchetta, col grembiule senza il fiocco.
Timorati del domani, timorati dello sbocco,
siamo dalla parte di Spessotto.
Siamo la stirpe di Zoqquastro, i perenni votati all'impiastro,
sulla stufa asciuga l'inchiostro dei fogli caduti nel fosso salmastro.
Dalla parte della colletta, dell'acqua riusata nella vaschetta,
il telefono col lucchetto e per natale niente bicicletta.
Dalla parte di Spessotto e se non funziona vuol dire che è rotto,
dalla parte del porcavacca e se non lo capisci allora lo spacchi.

L'oscurità come un gendarme già mi afferra l'anima,
attardàti qui in mezzo alla via,
non siamo per Davide, siamo per Golia.

Non per Davide e la sua scriva,
non per i primi anche alla dottrina,
con il tarlo dentro all'orecchio
la flanellosi che ci mangia il letto,
con i peccati da regolare le penitenze da sistemare,
sei anni e sei già perduto
e quando t'interrogano rimani muto, muto.
Dalla parte di spessotto,
che non la dicono non chiara che non la dico non vera
che non la dico non sincera, tieniti i guai nei salvadanai,
se resti zitto mai mentirai.
Adamo nobile, Carmine equivoco,
Rocco Crocco e la banda Spessotto,
imboscati in fondo alla stiva,
negli ultimi banchi della fila,
abbagliati dalla balena, nella pancia della falena,
clandestini sopra alla schiena,
gettati al mare delle anime in pena,
evasi dal compito, evasi dall'ordine,
imbrandati sotto a un trastino,
a giocarcela a nascondino di soppiatto allo sguardo divino.

E il paradiso nostro è questo qua,
fuori dalla grazia, fuori dal giardino.
Va la notte che verrà non siamo più figli del ciel,
figli del ciel, figli del cielo,
ma di quei farabutti di Adamo e di Eva.

L'oscurità come un gendarme già mi afferra l'anima,
ha tardato qui in mezzo alla via, già mi prende e mi porta

Dalla parte di Spessotto, dalla parte finita di sotto,
ma siamo tutti finiti per terra, tutti a reggerci le budella,
gli ubriachi, brutti dannati, ma pure i sobri, belli fortunati.
E quando verrà il giorno che avrò il giudizio,
dirò da che parte è intricato il mio vizio,
per che pena pagherò il dazio, in che risma sono dall'inizio.
Da che giorno ho levato il mio canto
da che pietra dato fuoco al pianto
perchè cielo ho sparso il mio botto
non da Davide solo da Spessotto..
E il paradiso nostro è questo quà fino alla notte che verrà
non siamo più figli del ciel, figli del cielo non da Davide
solo da Spessotto!
21/02/2006 19:55
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 5.693
Sesso: Maschile
Occupazione: Untore
Bagneddiano
OFFLINE
Paolo Conte - Cuanta Pasiòn

Ma sì, sarà il carattere
o la malinconia
che sta dietro al carattere
come una gelosia
sarà il pensiero vergine
che ha la fantasia
vissuta dal carattere
come la frenesia

Cuanta pasiòn en la vida
cuanta pasiòn
es una historia infinita
cuanta pasiòn
una illusiòn temeraria
un indiscreto final
ay, que pasiòn visionaria
y teatral!

Le vigne stanno immobili
nel vento forsennato
il luogo sembra arido
e a gerbido lasciato
ma il vino spara fulmini
e barbariche orazioni
che fan sentire il gusto
delle alte perfezioni

Cuanta pasiòn en la vida
cuanta pasiòn
es una historia infinita
cuanta pasiòn
una illusiòn temeraria
un indiscreto final
ay, que vision pasionaria
trascendental!

Più son pallide e languide
le donne nell' andare
e meglio sanno esprimere
il morbido sbandare
che arriva dai vulcani antichi
e dalle onde del mare
che sulle terre tiepide
si sporgono a danzare

Cuanta pasiòn en la vida
cuanta pasiòn
es una historia infinita
cuanta pasiòn
una illusiòn temeraria
un indiscreto final
ay, que pasiòn visionaria
y teatral!

Le musiche difficili
son spiriti dannati
che dal naufragio invocano
interpreti spietati
ma, dato che contengono
occulte persuasioni,
ti strappano anche l' anima
insieme ai pantaloni

Cuanta pasiòn en la vida
cuanta pasiòn
es una historia infinita
cuanta pasiòn
una illusiòn temeraria
un indiscreto final
ay, que vision pasionaria
trascendental!
26/02/2006 11:59
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 3.105
Città: RIMINI
Età: 43
Sesso: Maschile
Occupazione: temporanea
Bareddiano
OFFLINE
The gooooood neews iiiis
She can't have baaabieeees
And won't acce gifts from meeeee
Wha-aat aaare they for?
Theey'll just grooooow uuup
And breeak the lawws you've loooved!

Taaa-aaa-aaake off your diiiiiisguiiiiiise!
I know that uuuunderneeeeeeeath
It's meeeeeeee Who-ooo are you oooh


[SM=x48736]
09/03/2006 17:16
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.345
Città: GENOVA
Età: 51
Sesso: Maschile
Alcolizzato
OFFLINE
Sulla mia moto corro presto,
lo troverò quel maledetto
e con un colpo mio mortale
vedrai gliela farò pagare,
ragazzo tu non mi seguire,
rispetta questo mio dolore

Lindo boludo, lo sappiamo che per te ha importanza,
Lindo boludo, ma tu non usare la violenza,
Lindo boludo, il tuo dolore ti ha accecato,
Lindo boludo, non diventare come lui

Ti ucciderò con tutti i mezzi,
quell'uomo voglio fare a pezzi
e certo non avrò paura,
qualunque sia la mia avventura,
ragazzo tu non mi seguire,
rispetta questo mio dolore

Lindo boludo, lo sappiamo che per te ha importanza,
Lindo boludo, ma tu non usare la violenza,
Lindo boludo, il tuo dolore ti ha accecato,
Lindo boludo, non diventare come lui

21/03/2006 12:14
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 8.010
Città: ALTAMURA
Età: 49
Sesso: Maschile
Occupazione: qualunquista abbronzato
Bagneddiano
OFFLINE
Quintorigo - Frankenstein
voglio un corpo agile che sia riassemblabile
un seno improponibile contro la gravità
labbra rigonfiabili femori allungabili
rughe a scomparsa per barare sull'età
rotule smontabili cosce regolabili
zigomi geometrici per essere una dea

RIT. la vanità
rende quasi normale
il mio sogno bestiale di immortalità
senza pietà
sono come un oggetto di tutto rispetto
di grande beltà

(frankenstein frankenstein)

è la metamorfosi di un corpo deperibile
l'arma per accedere alla conformità
finalmente liberi di apparire e di essere
splendidi prototipi di questo varietà

RIT. la vanità
rende quasi normale
il mio sogno bestiale di immortalità
senza pietà
sono come un oggetto
di tutto rispetto, di grande beltà

(frankenstein frankenstein)

RIT. la vanità
rende quasi normale
il mio sogno bestiale di immortalità
senza pietà
il mio corpo è soggetto
a un finale imperfetto di mostruosità

(frankenstein frankenstein)
Fa' come i miei genitori, adotta anche tu un trimone [SM=g27823]

«I videogiochi non influenzano i bambini. Voglio dire, se Pac-man avesse influenzato la nostra generazione, staremmo tutti saltando in sale scure, masticando pillole magiche e ascoltando musica elettronica ripetitiva» (Kristian Wilson, Nintendo Inc, 1989)

L'inferno non esiste. Ma la Francia, sì (F. Zappa)

Mi trovo alla standa, non cerco niente. Controllo al reparto novità se passa il tempo. (Stormy Six)

"La giacca moderna è inadeguata per i tempi futuri" (D. Brusaschetto)

"Fai scialo diletto mio delle tue cosce
Fai scialo amante mia delle tue braccia
Il vino scorra a sangue nei crateri
Noi gusteremo il giorno
Un giorno ancora "
Modificato da mattomarinaio 21/03/2006 12.15
08/04/2006 17:03
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 4.957
Sesso: Maschile
Occupazione: Stefano Ceci
Bareddiano
OFFLINE
Someday Well Know Lyrics
by New Radicals



Ninety miles outside Chicago
Can't stop driving I don't know why
So many questions I need an answer
Two years later you're still on my mind

What ever happened to Emilia Airheart
Who holds stars up in the sky
It's true love just once in a lifetime
Till the captain of the Titanic cry

Someday we'll know if love could move a mountain
Someday we'll know why the sky is blue
Someday we'll know why I wasn't meant for you

Does anybody know the way to Altantis
Or what the wind says when she cries
I'm straighten by the place that I met you
For the ninety-seventh time ... tonite

Someday we'll know if love could move a mountain
Someday we'll know why the sky is blue
Someday we'll know why I wasn't meant for you

Yea yea yeah yeah

Someday we'll know why Samson loved Dilaila
One day I'll go dancing on the moon
Someday you'll know that I was the one for you

I bought a ticket to the end of the rainbow
I watch the stars crash in the sea
If I could ask God just one question
Why aren't you here with me ... tonite

Someday we'll know if love could move a mountain
Someday we'll know why the sky is blue
Someday we'll know why I wasn't meant for you

Yea yea yeah yeah

Someday we'll know why Samson loved Dilaila
One day I'll go dancing on the moon
Someday you'll know that I was the one for you


08/04/2006 17:05
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 4.958
Sesso: Maschile
Occupazione: Stefano Ceci
Bareddiano
OFFLINE
I Hope I Didn't Just Give Away The Ending Lyrics
by New Radicals

She wanted to be a nun
Until that fateful day we met
I beat the crucifix
In a game of Russian roulette
I burned my Beatles records
Because she hated number nine
She licked rock cocaine suckers
Laughed, said her moms doing mine
well, are you an illusion, or am I just getting stoned
Because I can't take it alone
I can't take it alone
I hope I didn't just give away the ending
We started limping,
Caught the handicap shuttle to town
And yelled "God's healed us"
As we ran off the bus the driver just frowned
By the way this girl was sexy and she wouldn't touch you
That may not be true
But I said it so you'd feel involved with this song
Are you an illusion
Or am I just getting stoned
Because I can't take it alone
I can't take it alone
I hope I didn't just give away the ending
We caught a fey taxi driver
I smiled the ride was free
I felt like Amsterdam
She wanted more drugs and maybe me
I told her dealer I was broke
He hired a camera man
We did a porno film for coke
I hear I'm big in Japan
Are you an illusion
Or am I just getting stoned
Because I can't take it alone
I can't take it alone
I hope I didn't just give away the ending
we went back to her kitchen
Put the coke all in a can
Tied up a T.V minister
In walked her dad
He started drinking coffee
Too much sugar on the go
He fell dead on the floor
He thought the coke was sweet'n'low
well are you an illusion
Or am I just getting stoned
Because I can't take it alone
I can't take it alone
I hope I didn't just give away the ending
Boy was she upset but then she stole her dad's wallet and
I drove him to the hospital
To sell all of his donatable body parts
And this is where she dies
They brought the depressed junkie in
She shot his Cyanide up
I guess she thought it was errol flynn
I'm blamed in the confusion
The police being phoned
I don't even love you
We weren't even friends
It's just that I can't take it alone
Uh, huh
I can't take it alone
I hope I didn't just give away the ending [repeat 6 times]
Aw Jesus, Ah s***
I think I just gave away the ending


09/04/2006 09:58
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.777
Città: GENOVA
Età: 51
Sesso: Maschile
Bareddiano
OFFLINE
BA BABA BABA BABA
BAABABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA

il Fujiyama vegliava
su di me
sui miei pensieri riflessi
in un bicchiere di profumato te'
che c'e'
sotto i mandorli in fiore

guardavo il cielo pensando
cerchero'
un piccolissimo mondo
tutto mio dove io saro' io
e tu
disegnerai dentro il blu la mia via

madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !

LALALA BABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA
BAABABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA

il dolce sole d'oriente
non mi da'
di cio' che voglio piu' niente
nell'acqua chiara non mi rifletto piu'
perche'
sogno nuovi orizzonti per me

si alza il vento a ponente
soffia gia'
la profumata e inebriante
mia realta sento la liberta'
che c'e'
in una rondine che se ne va

madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !
madamoiselle, madamoiselle Anne !

BA BABA BABA BABA
BAABABA LALALA BABA LALALA BABA LALALA...
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:19. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com