barnabino, 24/07/2020 14:24:
Gianduiotta ha equivocato la tua frase, devi ricordare di specificare sempre se parli della LXX che è una traduzione o dei testi ebraici originali di cui si sono serviti i traduttori perché altrimenti si creano equivoci, in genere quando si parla della LXX si intende il testo greco, anche perché Aldo pare essere dell'idea che Gesù la leggesse in greco e questo ha generato non poca confusione.
Shalom
Io quando parlo della LXx e non della VXX che non so cos'è, intendo la traduzione in greco, ma dei testi originali, perché la LXx comunque è una traaduzione.