barnabino, 21/07/2020 12:47:
E allora? Girolamo nel IV secolo traduce dall'ebraico non dalla LXX, non è che il testo masoretico se lo sono inventato i masoreti...
Come al solito la tua ignoranza ha la preminenza.
Girolamo ha avuto mandato dal papa di revisionare la Bibbia non per la canonicità dei vari libri, ma per un problema testuale legato alle varie copie degli stessi libri con testi differenti.
Dunque il suo lavoro fu quello di studiare l'ebraico per risalire "all'originale" per i testi non deuterocanonici, e continuò a riferirsi alla LXX per questi. Il problema delle aggiunte riguardava però principalmente i libri non deuterocanonici, da qui la sua specifica del prologo. ...