Nuova Discussione
Rispondi
 

Luca 23:43

Ultimo Aggiornamento: 22/02/2019 19:16
Autore
Stampa | Notifica email    
21/02/2019 14:31
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: E' risposta fu....
kierkegaard1, 21/02/2019 14.09:




E quale sarebbe la bugia?
A me non sembra che smentiscano la veridicità della corrispondenza del 1994 ma solo che non hanno identificato l'autore delle risposte.

Perché osi darci dei bugiardi? Cattiveria o strafottenza?



La bugia è che il punto non è stato posto per mano del primo copista, come sostenuto nella presunta risposta che avete mostrato voi.
Questo perché è più scuro della lettera originale cerchiata in rosso che potete vedere in allegato e per quanto spiegato nella mail.
Adesso però deponiamo le asce di guerra, il codice Vaticano non dice affatto che nel IV quel punto si trovava dopo la parola "semeron". Probabilmente la sua apposizione risale al medioevo.

[ridimensiona l'immagine]
[Modificato da barnabino 21/02/2019 14:59]
21/02/2019 14:33
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 238
Città: ISOLA DEL PIANO
Età: 20
TdG
Re: Re: E' risposta fu....
kierkegaard1, 21/02/2019 14.09:




E quale sarebbe la bugia?
A me non sembra che smentiscano la veridicità della corrispondenza del 1994 ma solo che non hanno identificato l'autore delle risposte.

Perché osi darci dei bugiardi? Cattiveria o strafottenza?



Concordo con quanto dite, non leggo che la prima corrispondenza fosse falsa come sosteneva VVRL, ma vi è solo una maggior precisione. L'inchiostro è più chiaro e dunque più antico di quello del secondo ripassatore, dunque presumibilmente dovrebbe trattarsi di una aggiunta del primo ripassatore. Resta ferma, qui come in altri casi, la difficoltà di datare le punteggiature dei mss visto che venivano spesso ripassati dai copisti. Ha ragione barnabino a dire che la questione è comunque prova di importanza perché il fatto che il punto sia stato aggiunto in quel punto significa che già in antichità del testo esistevano due letture differenti, cosa invece nega VVRL sostenendo l'esistenza di una sola lettura.
21/02/2019 14:43
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Re: Re: Re: E' risposta fu....
VVRL, 21/02/2019 14.31:



La bugia è che il punto non è stato posto per mano del primo copista, come sostenuto nella presunta risposta che avete mostrato voi.
Questo perché è più scuro della lettera originale cerchiata in rosso che potete vedere in allegato e per quanto spiegato nella mail.
Adesso però deponiamo le asce di guerra, il codice Vaticano non dice affatto che nel IV quel punto si trovava dopo la parola "semeron". Probabilmente la sua apposizione risale al medioevo.




A parte che la BAV ti ha risposto dicendo che potrebbe persino risalire al 4 secolo, il punto non è questo, con gli anni evidentemente una più approfondita analisi dei reperti porta a conclusioni più precise, no problem, ma tu ci stai dando dei bugiardi dopo averci accusato di postare corrispondenza photoshoppata. Il bugiardo quindi eri tu.
21/02/2019 14:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 4.141
Città: BOCA
Età: 52
La risposta della biblioteca vaticana è sicuramente interessante comunque

-non smentisce l'autenticità della prima risposta , semplicemente non sa stabilire l'identità di chi rispose nel 1994 e...

- non dice che quel punto è una macchia casuale
[Modificato da claudio2018 21/02/2019 14:47]
21/02/2019 14:57
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: E' risposta fu....
kierkegaard1, 21/02/2019 14.43:




A parte che la BAV ti ha risposto dicendo che potrebbe persino risalire al 4 secolo, il punto non è questo, con gli anni evidentemente una più approfondita analisi dei reperti porta a conclusioni più precise, no problem, ma tu ci stai dando dei bugiardi dopo averci accusato di postare corrispondenza photoshoppata. Il bugiardo quindi eri tu.


E no, io non sono affatto bugiardo. Voi avete messo in giro una presunta risposta dove viene detto che il punto è stato posto da chi ha scritto le lettere: questo è semplicemente falso, è stato spiegato nella mail di risposta dal BAV quello che io ho evidenziato nell'immagina postata prima: le lettere originali sono più chiare del punto, quindi non è vero che il punto è stato posto da chi ha fatto la copia del Codice Vaticano.

21/02/2019 14:57
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 238
Città: ISOLA DEL PIANO
Età: 20
TdG
Re: Re: Re: Re: Re:
VVRL, 21/02/2019 12.02:

Vedo che siete bravi a strumentalizzare il mio pensiero per portare acqua al vostro mulino, ma non mi stupisco visto che siete molto bravi a far dire agli studiosi l'opposto di quello che pensano...
Io ho detto che in tutto il NT la dicitura "In verità oggi ti dico.." non è un semitismo. E' un semitismo la dicitura "In verità ti dico" oppure è un semitismo l'uso di "primogenito" per indicare una persona di alto rango e prestigio.



VVRL, forse ho frainteso le tue parole ma mi pare che tu non colga i termini della discussione, infatti non siamo qui dire che l'uso di un semitismo sia una certezza ma sia una possibilità. Non è che per stabilire se un autore usa un semitismo dobbiamo trovarlo ripetuto nel NT una decina di volte, sarebbe una tesi abbastanza ridicola, un semitismo è tale e si riconosce per via della sua forma linguistica indipendentemente da quante volte è usato nel NT. La forma enfatica indentica a quella usata da Luca è usata decine di volte nella LXX e Luca la usa in Luca 23:43, per cui non capisco come tu pssa escluderla solo perché è usata solo una volta, per altro proprio qui dove il senso enfatico calzerebbe a pennello.

VVRL, 21/02/2019 12.02:

Il problema è proprio che Luca farebbe questa imitazione solo in Lc. 23:43. Francamente mi sembra troppo poco per poter affermare con certezza che lo stile della LXX sia stato copiato da Luca e da tutto il NT nel rendere "semeron" in senso enfatico.



Anche qui non vedo la pertinenza della tua obiezione, un semitismo non è tale per il numero di volte impiegato ma per la sua forma grammaticale. E' una questione oggettiva e non soggettiva. Io non dico (come mi pare fai tu per ragione che giustamente barnabino definisce ideologiche) che qui semeron è usato con certezza come un semitismo, dico che è una possibilità dimostrata, tra l'altro, dal fatto oggettivo che tutte le volte che è usato in senso temporale si usa sempre la congiunzione hoti, che non è invece usata in Luca 23:43. Ma anche a me pare che per te sia solo una questione ideologica e non più testuale.
21/02/2019 15:00
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
claudio2018, 21/02/2019 14.47:

La risposta della biblioteca vaticana è sicuramente interessante comunque

-non smentisce l'autenticità della prima risposta , semplicemente non sa stabilire l'identità di chi rispose nel 1994 e...

- non dice che quel punto è una macchia casuale



Si ma hanno smentito quella risposta, è questo il punto.
Comunque non facciamoci la guerra, se riusciamo a capire come stanno veramente le cose è un bene per tutti credo.
Ho fatto esplicita domanda se quel punto si trova lì per caso oppure se è stato posto con l'idea di creare una cesura del discorso. Se sono disponibili come la prima volta, domani avremo la risposta.
21/02/2019 15:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro VVRL,


E no, io non sono affatto bugiardo. Voi avete messo in giro una presunta risposta dove viene detto che il punto è stato posto da chi ha scritto le lettere: questo è semplicemente falso



Mettiamo le cose in chiaro, sai leggere? Perché la prima risposta manoscritta non l'abbiamo inventata noi né Stafford ma è la risposta a suo tempo ricevuta dalla BAV dunque non è un falso ma al massimo c'è una parziale ritrattazione della BAV.


è stato spiegato nella mail di risposta dal BAV quello che io ho evidenziato nell'immagina postata prima: le lettere originali sono più chiare del punto, quindi non è vero che il punto è stato posto da chi ha fatto la copia del Codice Vaticano



Si, ma era la stessa BAV per voce di un suo funzionario a dire che il punto fosse originale e non Stafford. Mi pare che ora sostenga che presumibilmente sia stato posto dal primo ripassatore, si esclude il secondo. DI certo:

- non smentisce la paternità della prima risposta (che tu mettevi in dubbio)

- non dice che quel punto è una macchia casuale (come tu sostenevi)

Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
21/02/2019 15:09
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
Re: Re: Re: Re: Re: E' risposta fu....
VVRL, 21/02/2019 14.57:


E no, io non sono affatto bugiardo. Voi avete messo in giro una presunta risposta dove viene detto che il punto è stato posto da chi ha scritto le lettere: questo è semplicemente falso, è stato spiegato nella mail di risposta dal BAV quello che io ho evidenziato nell'immagina postata prima: le lettere originali sono più chiare del punto, quindi non è vero che il punto è stato posto da chi ha fatto la copia del Codice Vaticano.





Ma che diamine stai dicendo ! Basta. Addio
[Modificato da barnabino 21/02/2019 15:10]
21/02/2019 15:10
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro VVRL,


Si ma hanno smentito quella risposta, è questo il punto.



Parzialmente smentito, parzialmente, perché si dice che il punto c'è ed è autentico, non sappiamo quando fu aggiunto, probabilmente dal primo ripassatore ma non è possibile dirlo con certezza.


Comunque non facciamoci la guerra, se riusciamo a capire come stanno veramente le cose è un bene per tutti credo



Sei tu che ci accusei di produrre falsi, tarocchi di essere bugiardi e poi ci dici: "non facciamoci la guerra"? Scusa, ma sei serio?


Ho fatto esplicita domanda se quel punto si trova lì per caso oppure se è stato posto con l'idea di creare una cesura del discorso. Se sono disponibili come la prima volta, domani avremo la risposta



Evidentemente non è lì per caso, il copista che lo ha aggiunto leggeva il passo come oggi lo legge la TNM. Questo conferma la coesistenza di entrambe le letture fin dall'antichità.

Shalom [SM=g10765]
[Modificato da barnabino 21/02/2019 15:11]
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
21/02/2019 15:21
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re:
barnabino, 21/02/2019 15.06:




Mettiamo le cose in chiaro, sai leggere? Perché la prima risposta manoscritta non l'abbiamo inventata noi né Stafford ma è la risposta a suo tempo ricevuta dalla BAV dunque non è un falso ma al massimo c'è una parziale ritrattazione della BAV.


E' una chiara e netta smentita. La verità è un'altra quindi.


Si, ma era la stessa BAV per voce di un suo funzionario a dire che il punto fosse originale e non Stafford. Mi pare che ora sostenga che presumibilmente sia stato posto dal primo ripassatore, si esclude il secondo. DI certo:

- non smentisce la paternità della prima risposta (che tu mettevi in dubbio)


E' indifferente ai fini del significato che volere attribuire voi al punto: questo significato è semplicemente disatteso dalle evidente cromatiche riscontrabili sul Codice Vaticano (come l'ho verificato io lo potete fare voi, dato che sicuramente non è stato posto dalla mano che ha scritto il Codice Vaticano


- non dice che quel punto è una macchia casuale (come tu sostenevi)


Non ho neanche mai scartato l'ipotesi di un'aggiunta successiva se è per questo. Dalle immagini comunemente visionate sembrava essere un tutt'uno con la lettera di sinistra, dall'immagine da me postata (e da te censurata) si trova staccata, ma solo ora ho avuto contezza di ciò. Aspettiamo comunque la risposta che se arriva permetterà di fare definitica chiarezza.




21/02/2019 15:34
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Qoeleth, 21/02/2019 14.57:



VVRL, forse ho frainteso le tue parole ma mi pare che tu non colga i termini della discussione, infatti non siamo qui dire che l'uso di un semitismo sia una certezza ma sia una possibilità. Non è che per stabilire se un autore usa un semitismo dobbiamo trovarlo ripetuto nel NT una decina di volte, sarebbe una tesi abbastanza ridicola, un semitismo è tale e si riconosce per via della sua forma linguistica indipendentemente da quante volte è usato nel NT. La forma enfatica indentica a quella usata da Luca è usata decine di volte nella LXX e Luca la usa in Luca 23:43, per cui non capisco come tu pssa escluderla solo perché è usata solo una volta, per altro proprio qui dove il senso enfatico calzerebbe a pennello.


Lo escludo categoricamente perché neanche nella LXX è usato come in Lc. 23:43 dove abbiamo l'accoppiamento di "lego" (dico) con "semeron".
Nella LXX non vedo nessuna costruzione enfatica con lego.


Anche qui non vedo la pertinenza della tua obiezione, un semitismo non è tale per il numero di volte impiegato ma per la sua forma grammaticale. E' una questione oggettiva e non soggettiva. Io non dico (come mi pare fai tu per ragione che giustamente barnabino definisce ideologiche) che qui semeron è usato con certezza come un semitismo, dico che è una possibilità dimostrata, tra l'altro, dal fatto oggettivo che tutte le volte che è usato in senso temporale si usa sempre la congiunzione hoti, che non è invece usata in Luca 23:43. Ma anche a me pare che per te sia solo una questione ideologica e non più testuale.


Non è affatto vero, ho già mostrato come in Lc 22:34 abbiamo "lego" e "semeron" senza "hoti", stessa cosa dicasi per Gc 4:13.
Come mai il senso di "oggi" è temporale e non enfatico?



21/02/2019 15:57
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Caro VVRL,


E' una chiara e netta smentita. La verità è un'altra quindi



Appunto, è una smentita di quello che essi avevao rispoto in un primo tempo, non è certo Stafford ad aver detto una bugia o ad aver taroccato la risposta originale come tu grottescamente sostenevi.


E' indifferente ai fini del significato che volere attribuire voi al punto: questo significato è semplicemente disatteso dalle evidente cromatiche riscontrabili sul Codice Vaticano (come l'ho verificato io lo potete fare voi, dato che sicuramente non è stato posto dalla mano che ha scritto il Codice Vaticano



Ma non era Stafford a sostenerlo, egli riportava solo il primo parere della BAV dunque l'errore è di chi aveva consltato l'originale all'epoca e non di Stafford. Resta il fatto che quel punto non è casuale, ma è stato presumibilmente aggiunto da un primo ripassatore.


Non ho neanche mai scartato l'ipotesi di un'aggiunta successiva se è per questo. Dalle immagini comunemente visionate sembrava essere un tutt'uno con la lettera di sinistra, dall'immagine da me postata (e da te censurata) si trova staccata, ma solo ora ho avuto contezza di ciò



Non l'ho censurata, ti ho detto di ridimesionarla, è diverso... resta il fatto che la parziale smentita non cambia la realtà dei fatti: quel punto nel mss Vaticano c'è ed è significativo perché aggiunto da un copista (presumibilmente il primo ripassatore) che evidentemente l'ha messo dove era letto comunemente alla sua epoca, a testimonianza che non esisteva alcuna lettura univoca come tu sostieni ma per secoli entrambe le letture coesisterono, come dimostrano anche le versioni siriache e copte.

Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
21/02/2019 16:27
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 238
Città: ISOLA DEL PIANO
Età: 20
TdG
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
VVRL, 21/02/2019 15.34:


Lo escludo categoricamente perché neanche nella LXX è usato come in Lc. 23:43 dove abbiamo l'accoppiamento di "lego" (dico) con "semeron".
Nella LXX non vedo nessuna costruzione enfatica con lego



VVRL, addirittura lo "escludi categoricamente", con tutta sincerità in vita mia non ho mai sentito una risposta più ottusa di questa. Come fai ad escludere un semitismo solo perché non trovi una frase uguale identica nella LXX? Il semitismi idicano strutture lessicali simili e non frasi identiche. Qui discutiamo del significato di semeron preceduto da un verbo di locuzione e nella LXX costituiva una comune espressione idiomatica ebraica per enfatizzare l'occasione di una affermazione solenne, puoi vedere Deuteronomio 4:26, 39, 40; 5:1; 6:6 e decine di alti passi citati dal Bullinger. Tutti questi esempi utilizzano (come Lc 23:43) verbi di locuzione o comando uniti a "semeron" per dare enfasi (vedi anche: Gn 22:14; 41:9 ma solo in Genesi ci sono ben dieci esempi). In questi casi semeron è sempre preceduto dal verbo, esattamente come in Luca 23:43 e non c'è la congiunzione "hoti". Se poi per te "lego" non sarebbe un verbo di locuzione allora mi arrendo definitivamente, impossibile discutere con chi nega le evidenze.

Quello che non capisci è che nessuno qui sta dicendo che abbiamo la certezza che sia un semitismo, ma parliamo di una possibilità. Quello che sincermente mi lascia allibito è che invece tu sostenga che questa possibilità (comprovata da decine di occorrenze nella LXX debba essere scartata) perché non ci sarebbe una frase "identica" a quella che stiamo considerando!

VVRL, 21/02/2019 15.34:

Non è affatto vero, ho già mostrato come in Lc 22:34 abbiamo "lego" e "semeron" senza "hoti", stessa cosa dicasi per Gc 4:13. Come mai il senso di "oggi" è temporale e non enfatico?



Stai parlando di una eccezione (Giacomo 4:13 non ha certo quella costruzione!) su decine di passi. Tu cito osa dice questo stesso forum, in tutti i casi in cui è usato un verbo di locuzione si usa sempre porre "semeron" dopo "hoti" (cosa che troviamo anche in Marco 14:30). In Lc 2:11; 4:21; 5:26; 19:9; 22:61 un verbo di locuzione precede "hoti" ed è separato dalla frase contenente "semeron". Abbiamo poi Atti 13:33 dove semeron è usato in senso enfatico.

Anche in Atti 20:26 il fatto che Luca pone la particella hoti dopo semeron, dimostra che conosceva la costruzione semitica. Ma in quel caso Luca riporta un discorso di Paolo agli efesini, mentre in Luca 23:43 vuole imitare le parole dell'espressione giudaica usata di Gesù, per farlo utilizza il gergo della LXX, oltre parole semitiche come "amen soi lego" e "paradeisos".

E per parlare della tua "eccezione" Luca 22:34 è l'unico caso in cui viene usato un verbo di locuzione con semeron senza che sia separato da "hoti". Ma in quel caso mi pare che il nome "Pietro" sostituisca "hoti", chiudendo la proposizione che contiene "lego", rendendo improbabile considerare "semeron" come facente parte (vedi anche Ebrei 4:7).

Rifletti: Luca 23:43 sarebbe l'unico caso in cui semeron non è separato da hoti dalla proposizione che lo precede. La conclusione più ovvia è che Luca non voleva separare semeron da amen soi lego come invece fa di solito perché voleva si intendesse in senso enfatico.
21/02/2019 16:52
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472

Tu cito cosa dice questo stesso forum



Per la cronaca, Qoeleth fa riferimento ad una vecchia discussione che è sostanzialmente la fotocopia di questa...

testimonidigeova.freeforumzone.com/d/8280052/Addenda-la-favola-del-semeron-enfatico-/discussi...

Giusto per restare in tema: nulla di nuovo sotto il sole, qui abbiamo solo il brivido del falso che si scopre essere autentico!

Shalom

--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
21/02/2019 17:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 238
Città: ISOLA DEL PIANO
Età: 20
TdG
Re:
barnabino, 21/02/2019 16.52:


Tu cito cosa dice questo stesso forum



Per la cronaca, Qoeleth fa riferimento ad una vecchia discussione che è sostanzialmente la fotocopia di questa...

testimonidigeova.freeforumzone.com/d/8280052/Addenda-la-favola-del-semeron-enfatico-/discussi...

Giusto per restare in tema: nulla di nuovo sotto il sole, qui abbiamo solo il brivido del falso che si scopre essere autentico!

Shalom




Barnabino, quello che VVRL sembra non capire è che non esiste alcun elemento che ci permetta di escludere l'una o l'altra ipotesi se ci atteniamo al testo senza interpretarlo. Ci sono elementi che ci fanno propendere per una lettura ed altri per un'altra. E' poi davvero imbarazzante sostenere che non ci possa essere un semitismo perché la LXX non contiene una frase identica a quella usata da Luca, perché Luca non sta facendo una citazione della LXX ma una forma lessicale enfatico comune nel linguaggio semitico che si trova anche nella LXX, evidentemente adattandola dalle parole aramaiche di Cristo per dare enfasi ad un momento solenne.

Certo sarebbe abbastanza strano, per non dire inusitato, che Luca utilizzasse sempre "hoti" quando "semeron" ha un senso temporale e solo qui, dove il semitismo non lo richiederebbe e la dichiarazione è enfatica, lo omettesse! A me pare che VVRL voglia negare la realtà e sostenere ideologicamente (una ideologia antigeovista mi pare di capire) che ogni altra ipotesi tranne quella tradizionale sia, come dice lui, da "escludere tassativamente". Sono dichiarazioni che con tutta sincerità mi lasciano davvero molto perplesso.
21/02/2019 17:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Qoeleth, 21/02/2019 16.27:



VVRL, addirittura lo "escludi categoricamente", con tutta sincerità in vita mia non ho mai sentito una risposta più ottusa di questa. Come fai ad escludere un semitismo solo perché non trovi una frase uguale identica nella LXX?


Perché l'accoppiamento di "lego" e "semeron" con significato enfatico riguarderebbe solo Lc 23:43. Non hai quindi nessun termine di paragone per affermare che sia un semitismo. Infatti non lo è.

Il semitismi idicano strutture lessicali simili e non frasi identiche.


Non è affatto vero. Un semitismo è tale perché si usano sempre le stesse parole e la stessa costruzione. "Amen ti dico" è un semitismo perché troviamo spesso questo costrutto esattamente così.


Qui discutiamo del significato di semeron preceduto da un verbo di locuzione e nella LXX costituiva una comune espressione idiomatica ebraica per enfatizzare l'occasione di una affermazione solenne, puoi vedere Deuteronomio 4:26, 39, 40; 5:1; 6:6 e decine di alti passi citati dal Bullinger. Tutti questi esempi utilizzano (come Lc 23:43) verbi di locuzione o comando uniti a "semeron" per dare enfasi (vedi anche: Gn 22:14; 41:9 ma solo in Genesi ci sono ben dieci esempi). In questi casi semeron è sempre preceduto dal verbo, esattamente come in Luca 23:43 e non c'è la congiunzione "hoti".


Ti ho già detto che in Giacomo 4:13 abbiamo "semeron" preceduto da "lego" senza "hoti" e il senso è temporale. Non ripetiamo sempre le stesse regole che non hanno alcun fondamento.

Se poi per te "lego" non sarebbe un verbo di locuzione allora mi arrendo definitivamente, impossibile discutere con chi nega le evidenze.


Chi ha mai detto questo, ho solo costatato che l'accoppiamento di "lego" con "semeron" non indica mai una locuzione enfatica nella Bibbia. Non mi sembra difficile da capire.


Quello che non capisci è che nessuno qui sta dicendo che abbiamo la certezza che sia un semitismo, ma parliamo di una possibilità. Quello che sincermente mi lascia allibito è che invece tu sostenga che questa possibilità (comprovata da decine di occorrenze nella LXX debba essere scartata) perché non ci sarebbe una frase "identica" a quella che stiamo considerando!


Ovvio, che questo semitismo sia solo in Lc. 23:43 è una forzatura palese senza nessun passo a raffronto con il medesimo significato.


Stai parlando di una eccezione (Giacomo 4:13 non ha certo quella costruzione!) su decine di passi.


Non c'è "Amen" che è il vero semitismo. Quindi questa è un prova aggiuntiva che "dico oggi" non è un semitismo. Il vero semitismo nel NT è "Amen dico" e non "Amen dico oggi"


Tu cito osa dice questo stesso forum, in tutti i casi in cui è usato un verbo di locuzione si usa sempre porre "semeron" dopo "hoti" (cosa che troviamo anche in Marco 14:30). In Lc 2:11; 4:21; 5:26; 19:9; 22:61 un verbo di locuzione precede "hoti" ed è separato dalla frase contenente "semeron". Abbiamo poi Atti 13:33 dove semeron è usato in senso enfatico.


Io non ho mai detto che "semeron" non si possa usare in senso enfatico, (anche se in Att 13:33 si parla del presente di Dio come in Gv 8:58), affermo solo che "lego semeron" non è un semitismo perché non abbiamo nessun elemento di raffronto biblico. In questo modo potrei generare tutti i semitismi che voglio e francamente mi sembra assurdo. "hoti" non centra nulla dato che il suo uso o non uso non cambia il senso temporale di "semeron"


Anche in Atti 20:26 il fatto che Luca pone la particella hoti dopo semeron, dimostra che conosceva la costruzione semitica.


Ma cosa dici? Nel greco di Att 20:26 non c'è alcun "hoti".

ù Ma in quel caso Luca riporta un discorso di Paolo agli efesini, mentre in Luca 23:43 vuole imitare le parole dell'espressione giudaica usata di Gesù, per farlo utilizza il gergo della LXX, oltre parole semitiche come "amen soi lego" e "paradeisos".


Come il "paradeisos" di 2 Cor. 12:4? Classico semitismo del primo secolo. In questo ti devo dare ragione per una volta😄


E per parlare della tua "eccezione" Luca 22:34 è l'unico caso in cui viene usato un verbo di locuzione con semeron senza che sia separato da "hoti". Ma in quel caso mi pare che il nome "Pietro" sostituisca "hoti", chiudendo la proposizione che contiene "lego", rendendo improbabile considerare "semeron" come facente parte (vedi anche Ebrei 4:7).


Guarda che in greco le parole non devono avere sempre la stessa posizione della frase.




21/02/2019 17:34
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 238
Città: ISOLA DEL PIANO
Età: 20
TdG

Perché l'accoppiamento di "lego" e "semeron" con significato enfatico riguarderebbe solo Lc 23:43. Non hai quindi nessun termine di paragone per affermare che sia un semitismo. Infatti non lo è



VVRL, mi stupisco di tanta approssimazione. Luca non sta citando la LXX ma rende la frase di Gesù in aramaico con un semitismo, cioè una costruzione lessicale, tipica della LXX per dare enfasi. Non è che devi aspettarti una frase identica, ma una costruzione lessicale identica.


Un semitismo è tale perché si usano sempre le stesse parole e la stessa costruzione. "Amen ti dico" è un semitismo perché troviamo spesso questo costrutto esattamente così



Ma niente affatto, nella LXX si usa la stessa costruzione con diversi verbi di locuzione e comando, mica con un solo verbo sempre identico, semmai è "semeron" che resta identico come il Luca 23.


Ti ho già detto che in Giacomo 4:13 abbiamo "semeron" preceduto da "lego" senza "hoti" e il senso è temporale. Non ripetiamo sempre le stesse regole che non hanno alcun fondamento



Ho l'impressione che tu non abbia letto quel passo... ma sei serio?


Chi ha mai detto questo, ho solo costatato che l'accoppiamento di "lego" con "semeron" non indica mai una locuzione enfatica nella Bibbia. Non mi sembra difficile da capire



E allora? Lego è un verbo di locuzione, non vedo perché dovrebbe fare eccezione... non è che lego abbai qualcosa di particolare per cui la costruzione non è più anfatica.


affermo solo che "lego semeron" non è un semitismo perché non abbiamo nessun elemento di raffronto biblico



Non vedo la pertinenza... l'uso di "lego" al posto di un altro verbo di lucuzione di per sé cambierebbe qualcosa? Non è che perché non abbiamo altri esempi identici questo non è più un semitismo, devi guardare la costruzione lessicale, non le singole parole.


Guarda che in greco le parole non devono avere sempre la stessa posizione della frase



Non cambia i fatti: quando semeron è usato in senso temporale si usa sempre "hoti" mentre Luca 23:43 è un'eccezione e guarda caso l'uso sarebbe benissimo enfatico. A me pare importante.
21/02/2019 17:34
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
VVRL, 21/02/2019 17.15:

Ma cosa dici? Nel greco di Att 20:26 non c'è alcun "hoti".






ah no?

Guarda, basterebbe solo questo per invalidare completamente il tuo messaggio:


Atti 20:26

dioti marturomai humin en tei semeron hemerai hoti katharos eimi apo tou haimatos panton;


Lascia perdere, dammi retta


[Modificato da Aquila-58 21/02/2019 17:35]
21/02/2019 17:42
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Re: Re:
Qoeleth, 21/02/2019 17.06:





Certo sarebbe abbastanza strano, per non dire inusitato, che Luca utilizzasse sempre "hoti" quando "semeron" ha un senso temporale e solo qui, dove il semitismo non lo richiederebbe e la dichiarazione è enfatica, lo omettesse!


Ma tu quello che scrivo lo leggi?
Ti ho appena detto che in Lc 22:34 non c'è "hoti" e tu continui a dire che Luca utilizzasse "hoti" sempre per indicare il senso temporale di "semeron"? Mah



A me pare che VVRL voglia negare la realtà e sostenere ideologicamente (una ideologia antigeovista mi pare di capire) che ogni altra ipotesi tranne quella tradizionale sia, come dice lui, da "escludere tassativamente". Sono dichiarazioni che con tutta sincerità mi lasciano davvero molto perplesso.


Ma secondo te, ci sarà o no un motivo se oggi su 38 Bibbie che ci sono in giro, 36 rendono LC 23:43 in senso temporale?
Le Bibbie contrarie sono la vostra e quella di Rotherham
Ci sarà o no un motivo se W&H hanno messo la virgola prima di "semeron"? Tu che risposte ti dai?


Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:01. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com