Se a Pietro non si poteva rendere la proskunesis perché era un uomo, Gesù che cosa era dato che la proskunesis viene applicata circa 30 volte?
Che domanda.. perchè non la fai alla cei. sul perchè non traduce come vorresti,
purtoppo la stessa cei traduce la proskunesis in maniera diversa da quello che piace a te
Matthew 8:2 V-IIA-3S
GRK: λεπρὸς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων
si avvicinò un lebbroso,
si prostrò davanti a lui
Matthew 9:18 V-IIA-3S
GRK: εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων
INT: certain having come knelt down to him saying uno dei capi,
gli si prostrò dinanzi e disse
Matthew 14:33 V-AIA-3P
GRK: τῷ πλοίῳ προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες
Quelli che erano sulla barca
si prostrarono davanti a lui, dicendo: «Davvero tu sei Figliodi Dio!».
Matthew 15:25 V-IIA-3S
GRK: δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα
Ma quella si avvicinò e
si prostrò dinanzi a lui, dicendo: «Signore, aiutami!».
Matthew 18:26 V-IIA-3S
GRK: ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων
INT: the servant fell on his knees to him saying
Allora il servo,
prostrato a terra, lo supplicava dicendo: “Abbi pazienza con me e tirestituirò ogni cosa
Matthew 20:20 V-PPA-NFS
GRK: υἱῶν αὐτῆς προσκυνοῦσα καὶ αἰτοῦσά Allora gli si avvicinò la madre dei figli di Zebedeo con i suoi figli e
si prostrò per chiedergli qualcosa.
Matthew 28:17 V-AIA-3P
GRK: ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν οἱ δὲ Quando lo videro,
si prostrarono. Essi però dubitarono.
MARCO
Mark 5:6 V-AIA-3S
GRK: ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ
Visto Gesù da lontano, accorse, gli
si gettò ai piedi
Mark 15:19 V-IIA-3P
GRK: τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ
gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia,
si prostravano davanti a lui.
LUCA
Luke 24:52 V-APA-NMP
GRK: καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν
Ed essi
si prostrarono davanti a lui; poi tornarono a Gerusalemme con grande gioia
Come vedete
la cei non dice "adorazione" come credete voi