Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 » | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

NEWS ABOUT BENEDICT

Ultimo Aggiornamento: 05/01/2014 14:16
02/02/2009 17:32
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
OFFLINE
Post: 85
Registrato il: 28/05/2007
Utente Junior
Peter Seewald
Teresa. I know you're very busy and please let me assure you that your work is very, highly appreciated.

Anyway. I just read a piece by Peter Seewald which moved me to tears -> www.kath.net/detail.php?id=22009

Please have a look and let me know how you feel about it.

Coming from a journalist who used to be one of the wolves, it gives it even a deeper meaning.

Thanks you so much for all your efforts!!!




Dear Heike -

Thank you very much for the link, and for your kind words.

Seewald's piece moved me to tears as well, not only for what he says and how he says it, but also because he is the seocnd German writer I have read
in two days to come to the defense of our Pope, and I cannot thank him and Heinz-Joachim Fischer enough for doing so. God bless them!

I am still looking for an Anglophone writer to do a similar job. As you can see in my post below, even the usually reliable George Weigel was
more focused on examining the effects of the Pope's move on the part of the Lefebvrians than on seeing what those of who have followed these
developments closely with an open mind have seen from the start:

Lifting the exommunications was the Pope's gesture to say, "All tight, I am doing what you asked. Now, let us proceed reasonably
and try to heal this rift completely." He has done as much as he can do - the ball is now in Mons. Fellay's court.


Also, Seewald is the second writer I've read today who validates my analogy of the Chinese bishops illegally ordained by the Patriotic Association
and yet getting recognized later by the Vatican.

Of course, I will give priority to translating Seewald's piece, as it is about the Pope directly. I can afford to delay for the piece on Fr. Wagner,
say, because he is a secondary figure. I will post the translation as soon as I can.

TERESA



[Modificato da TERESA BENEDETTA 02/02/2009 22:55]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 » | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum
Tag cloud   [vedi tutti]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 17:41. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com