Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva

Traduzione del nuovo mondo/Cei

Ultimo Aggiornamento: 02/12/2019 21:34
Autore
Stampa | Notifica email    
02/12/2019 20:40
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 1.988
TdG
Il concilio di Trento

Sembra che questi libri fossero tenuti a parte e non venissero letti in pubblico. Al Concilio di Cartagine, nel 397 E.V., fu proposto di aggiungere sette libri apocrifi alle Scritture Ebraiche e alcuni brani ai libri canonici di Ester e Daniele.
Comunque, non fu che nel 1546, al Concilio di Trento, che la Chiesa Cattolica confermò esplicitamente di aver accettato le aggiunte nel suo ca-talogo dei libri biblici. Queste, in ordine alfabetico sono le seguenti: 1 e 2 Maccabei, Baruc, Daniele (aggiunte), Ecclesiastico, Ester (aggiunte), Giu-ditta, Sapienza, Tobia.
Nel documento redatto in quel concilio, è riportato ciò che segue: "Se qualcuno, poi, non accetterà come sacri e canonici questi libri, interi con tutte le loro parti, come si é soliti leggerli nella chiesa cattolica e come si trovano nell'edizione antica della volgata latina e disprezzerà consape-volmente le predette tradizioni, sia anatema". (Concilio di Trento, Sess. IV, primo decreto.).
Ora, i cattolici addebitano alla TNM di aver tolto i testi sopracitati, ma questo non corrisponde a verità. È vero il contrario: è stato adulterato il canone delle Scritture aggiungendovi questi libri. Esaminiamone ora bre-vemente il contenuto.

Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 01:22. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com