Ma mi piacerebbe sapere, la parola greca che è tradotta come spirito in quella citata scrittura è la stessa parola delle traduzioni per lo spirito santo?
Spirito in greco è pneuma, poi lo spirito può essere
santo, di Dio, del mondo, può avere un significato antropologico, può indicare un angelo o essere spirituale, ecc... non capisco la domanda, se non sai l'abc non credo che si possa discutere oltre.
Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA