Ad ogni modo, se mi permettete un appunto, come ha già detto Nausicaa, il doppiaggio italiano molto spesso è fatto benissimo: quasi tutte le serie degli anni 70 ed 80 vantavano voci importanti e molto espressive!
L'altra lingua che io preferisco è proprio il giapponese e qui parlo di espressività, ovviamente!
Un po' l'avevo accennato nel mio post: i nostri doppiatori sono bravi, quelli americani decisamente meno. I giappi sono pure molto bravi.
La differenza la fa probabilmente l'avere o meno delle importanti scuole di doppiatori.