[Errori] Errori ed Ignoranza in Gurps... ed anche in altri GdR

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 00:19
Dedico questo post ai casi di palese ignoranza o errore in seno a Gurps e ai suoi creatori

Se pensavate che alla SJGames siano MOLTO abili a creare regole, avete ragione.
Se pensate che ne sappiano più di voi in altri campi (dalla storia, alla fisica, alle armi da fuoco), avete torto.

Ho scoperto l'ignoranza dei membri della SJGames (e la codardia di Hackard) semplicemente PER CASO segnalando un possibile errore presente in una parola.
Avevano scritto "Compendiums", inglesizzando al plurale un termine latino che per convenzione letteraria si può solo rendere al plurale usando il plurale latino: Compendia.

Riporto di seguito i messaggi originali:

-----------------------------------
INIZIO IGNORANCE SHOW 2004
------------------------------------

1° Carraronan
(avvertimento riguardo un errore PER LORO imbarazzante)
----------------------

I was reading Gurps Basic Set Deluxe when I see an error on p.342 (Introduction).

The word Compendiums is wrong.

Compendium isn't an english word, is a latin word.
Compendium (singolar, nominative) follow the second declination, neutral gender.
So, the plural is Compendia.

In Italy we have the same problem: who doesn't know Latin language usually say "Compendi" (wrong word, of course).
And we also commit the error to say "Curriculi" as plural for "Curriculum" when also the stones know that the plural is "Curricula" (latin, 2° declination, neutral) [SM=x77423])

But in a book I think will be better avoid big literary mistakes like this.

"Compendiums" (eng) and "Compendi" (ita) are both not really correct form because they are foreign language adaptations (foreign for latin, of course!).
They are used and tolerate by people (latin is no so common language, doesn't it?), but they are not accepted by "academicians".

2° Camillus
(tenta di giustificare la scelta inopportuna)
-----------------

Actually either is considered correct in modern English usuage (at least according to the Oxford English Dictionary) so I think we can cut SJG some slack on this one.

3° Carraronan
(spiego la differenza tra termine corretto e termine errato tollerato in ambito NON accademico per il massiccio uso popolare fattone)
--------------------------------

Also "Compendi" is accepted in Italian as "compendiums" is accepted in English, but no academicians use that form because is a popular uncorrect form (a language adaptation from latin isn't tollerate by professors).

It's "tolerate" in common language because the people usually don't know latin.

4° Perfect Organism
(dice che in fondo molte parole inglesi derivano dal latino)
-----------------------------

A massive amount of the English language is borrowed from Latin and most of the rest is cobbled together from other European languages. The general rule is that once a word has been used in English long enough to be considered an English word we apply standard English rules to it's use.

Having seen what the English do to Latin grammar when given half a chance, I think that this is generally a good idea.

5° Carraronan
(la differenza tra un termine "straniero" storpiato per ignoranza ed uno ufficiale)
----------------------

And so it's in italian.

But are linguistic adaptation born by the ignorance of correct form.

Some words are not accepted in their "adaptation form" by Professionist because are Technical words: gladius, compendium, curriculum, pilum etc..etc...

Academicians know that. Latin is latin, Ancient Greek is Ancient Greek and English (or italian) is English (or italian, of course)

Tolerated, is not the same of "Correct".

6° Kromm
(Spettacolare: siamo nel 21° secolo, la cultura classica non ci serve, men che meno saper scrivere correttamente i termini tecnici...)
----------------------------

Yes. SJ Games uses English grammar, not Classical grammar. This is because all the important style guides for journalistic and academic writing now insist on it. Apologies to you scholars of Latin and Greek, but this is the 21st century, you know . . .


7° Carraronan
(capisco le vostre posizioni, ma cò non cambia ce avete usato un termine "becero", non adatto ad una pubblicazione seria)
-----------------------------------

I understand SJGames position about literary question.

But "21st century" and "ignorance" are not the same thing... often they are, but not always.

So, what is the plural for "Pilum" (roman javelin) accepted in history books and what is the plural form used in english language ?

8° Andrew Hackard
(se non sei in grado di ammettere un errore che qualcuno ha cortesemente sottolineato, sbraita e dì scemenze: questo è essere Grandi Manager)
-----------------------------

"Javelins."

And with that, I'm closing this thread. If you want to mention actual mistakes in the books (whimper) or ask if some rule that doesn't seem right is, in fact, an error, please feel free to start a new thread. If you want to argue about grammar, kindly take it to the General Chatter section.

-- Andrew, who taught Latin for three years and thinks this is a silly discussion.

----------------------------------------
FINE IGNORANCE SHOW 2004
----------------------------------------

Come avete notato la discussione si chiude con Loro punti nell'orgoglio per aver dimostrato un'ignoranza letteraria ai limiti dell'imbarazzante (per la SJGames), l'imbarazzo nel non voler dire che il plurale di Pilum effettivamnete è solo Pila (3 ore di attesa per sentire se dicevano "Pilums") e l'affermazione totalmente idiota di un uomo -Andrew- che dice di aver insegnato latino per tre anni e poi se ne esce con "Giavellotti" e dicendo che non è un Vero Errore aver usato un termine da pecoraio sardo in un libro a distribuzione internazionale.

Se questo è un uomo acculturato americano che ha perfino insegnato latino, sono veramente messi di m*rda sul piano umanistico.

Ah, ovviamente Hackard non potendo difendere le proprie puerili affermazioni ha chiuso la discussione... visto che tra poco non ci sarà più ve la ho proposta, così potrete divertirvi anche voi con la buzzorraggine di gente che magari pensa anche di avere INT 14....
[SM=x77404] [SM=x77404]

[SM=x77417]
Ora sapete che ad aiutare gli ignoranti non si guadagna niente.


---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 0.25]

fabio milito pagliara
00sabato 4 settembre 2004 09:53
ehm mi sa che hanno ragione
capisco che te la sia presa, ma prova a rileggere il thread dal loro punto di vista, sopratutto il finale

kromm ha detto: dobbiamo usare la grammatica inglese per cui usiamo quella (oltre a commento sarcastico)

tu: continui ad insistere ma non ne avresti donde in quanto ti e' stato spiegato perche' e' stata fatta quella scelta

andrew: questa non e' un'errata se vuoi parlare di grammatica latina vai sulla general chatter

insomma se loro ti han detto perche' hanno fatto quella scelta cosa vuoi di piu'? perche' sottintendere che tutto il mondo accademico e giornalistico anglosassone e' ignorante?

carraronan
00sabato 4 settembre 2004 10:09
Re: ehm mi sa che hanno ragione

Scritto da: fabio milito pagliara 04/09/2004 9.53
perche' sottintendere che tutto il mondo accademico e giornalistico anglosassone e' ignorante?


Ci sono delle convenzioni di scrittura riguardo all'uso di parole considerate "internazionali".
NON ci sono punti di vista. La convenzione c'è. Se si vuole apparire colti (e corretti) la si rispetta, se si è dei caprai senza cultura la si viola.

In particolare dicon che 1) Non si traducono i nomi, 2) Non si personalizzano nel proprio linguaggio i temrini tecnici di un'altra lingua.

Questo non ha nulla a che fare con le scelte editoriali: non rispettare queste direttive di "rispetto della terminologia" al di fuori di un contesto becero, è errato. Punto.

Difatti la SJGames ha sempre seguito le regole di scrittura correttamente: il plurale di Pilum era "Pila" nel Compendium 2.

"Katana" non ha forma plurale in "Katane", ma si lascia il temine "Katana".
George Washington non è GIORGIO Washington, perché è considerato segno di disprezzo modificare i nomi italianizzandoli.
Ecc..Ecc..

Ricordo in altre occasioni di aver visto la scritta "Compendia" usata dalla SJGames, che è l'unica accettata.

Io penso che abbiano soltanto fatto un errore di battitura.

E poi, siamo nel 21° secolo: scrivere cazzate è giusto. Conoscere le lingue antiche o avere cultura classica è inutile!
No?
[SM=x77425]

---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.10]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.12]

Snogar
00sabato 4 settembre 2004 10:23
Re: Re: ehm mi sa che hanno ragione

Scritto da: carraronan 04/09/2004 10.09

E poi, siamo nel 21° secolo: scrivere cazzate è giusto. Conoscere le lingue antiche o avere cultura classica è inutile!
No?
[SM=x77425]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.10]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.12]




He he he ...sono pienamente daccordo [SM=x77410] .


carraronan
00sabato 4 settembre 2004 10:25
La Sica geniale
Al di là delle convenzione saggistiche che anche MOLTI giornalisti italiani non conoscono (scrivere puttanate è un'arte di dominio comune) passiamo ad un caso dubbio.

Il Compendium 2 per indicare una pesante spada corta (da gladiatore?) usa il termine Sica.

E giù a ridere...

Il termine Sica significa Pugnale, non spada né tantomeno una corta spada pesante (tipo machete?).

Adesso, io non sono sicuro del termine che intendevano usare... ho visto le spade dei gladiatori, portate da uno studioso di archeologia sperimentale che si occupa del mondo dei gladiatori romani, ed erano dotate di curvatura e nno apparivano nè lungo come un gladius (65 cm!) né tantomento pesanti.

Forse il temrine che cercavano loro per una piccola spada che non sia il Gladius è Lingula, termine usato anche da Varrone per, mi sembra, una corta lama larga a forma di lingua o foglia (2° secolo).


---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.25]

subbuglio
00sabato 4 settembre 2004 11:32
c'e' una cosa che mi rende dubbioso:
compendio e' una parola italiana di origine latina, non una parola latina usata in mezzo all'italiano. Stessa cosa vale per compendium in inglese.
Seguendo te l'italiano va inteso come lingua morta e immutabile. Codificata e inchiodata. Ma le lingue vive mutano.
Semplicemente in inglese molte parole di origne latina sono scritte con il nominativo latino e usate come parole inglesi (proprio come il nostro compendio) quindi ci sara una codifica come quella italiana (che pero' di solito usa l'ablativo o cmq quella che suona meglio e fa il plurale come si fa di solito in italiano) per il plurale di questi termini, che pero' io non so.
Giustamente loro devono attenersi ai dettami della lingua corrente, lingua che non puo' non tenere conto della societa'.
Io di mio sceglierei per lo scritto il dettame piu' pulito e formale rispetto a quello piu' usato, finche questo e' compreso e non anacronistico, pero' considerare errore una scelta stilistica diversa mi sembra sbagliato.
Del resto anche il latino quando era usato in accademia non era piu' il bel latino classico...
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 11:52
Re:

Scritto da: subbuglio 04/09/2004 11.32
Giustamente loro devono attenersi ai dettami della lingua corrente


Vedo che non avete afferato il punto.
ALCUNI TERMINI TECNICI SEGUONO CONVENZIONI INTERNAZIONALI precise di NON traduzione in ambito professionale o saggistico.

In un talk-show televisivo invece è accettato tutto.[SM=x77404]

Anche in italiano puoi dire "Compendi"... ma è una forma brutta.
Un autore dotto (non un capraio che si improvvisa scrittore... come la maggoranza degli scrittori che si trovano in giro) preferirà dire:
"I compendia di storia naturale di Pinco Pallino" piuttosto che "I compendi di ..."

E' tutta un'altra cosa.

Se non sei sicuro chiedi a Umberto Eco (sicuramente un ignorante per certi sapienti americani del 21° secolo), che proprio in un suo testo sulla produzione letteraria sottolinea questo aspetto del non "storpiare" i termini tecnici o i termini stranieri.

Ed essendo quello un libro venduto in tutto il mondo (come lo sono i saggi) sarebbe meglio usare la forma corretta accettata a livello internazionale, ovvero "compendia" piuttosto che una ridicola forma locale creata dall'ignoranza linguistica.

Certo, creare un giochino è una cosa... fare un minimo di cultura è un'altra.
"Compendia" oltre ad una scelta più corretta sarebbe stata anche un tocco di finezza, di stile.
Un tocco che la SJGames AVEVA... quanti di voi sanno che il plurale di "pilum" è "pila"?
LA SJGames lo sapeva e lo usava perché era un tocco di gran stile!

Come l'uso letterario del termine "Quete" o altri termini tecnici in relazione a contesti ben precisi.

Non c'è motivo di lasciar fuori la cultura dal gioco pensando che "tanto i lettori non capiscono"
Si può fare cultura anche con i giochi. Anzi, la cultura non la si appredne da tomi polverosi, ma da un clima genralizzato di "cultura" intesa come condizione sine qua non della professionalità.

CMQ, torniamo agli altri casi di errori palesi.

Io ho segnato "Sica", c'è qualcos'altro?

---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 11.56]

subbuglio
00sabato 4 settembre 2004 12:11
Per quanto riguarda lo stile sono d'accordo con te e l'ho scritto sul mio post. Pero' e' appunto un problema di stile, non un errore tecnico. Probabilmente se invece di porlo come errore del testo avessi fatto notare una caduta nello stile che la sjg si era data, magari in un'altra sede e magari in termini piu' costruttivi forse le risposte sarebbero state diverse. Perche' invece che una battaglia avresti creato un dialogo. Almeno credo e spero per quelli della sjg.

carraronan
00sabato 4 settembre 2004 12:26
Difatti ho sempre fatto notare che per quanto sia il termine comunemente usato (portando come esempio il problema in italiano) non è quello tecnico accettato.

E' Kromm che ha avuto la genialità di fare battute infantili sul voi "studiosi di latino" o "siamo nel 21° secolo, sapete?".

Poteva invece rispondere con toni da adulti dicendo:
1) Abbiamo scelto Compendiums perché il termine tecnico Compendia è difficile da pronunciare o ricordare per i nostri lettori nord-americani poco abituati a parole simili dal suono italiano: compendia, pizza, "pepperoni", mafia, mandolino...
2) (quella che io penso sia il vero motivo) Abbiamo scritto Compendiums per distrazione. Sappiamo che è meglio dire "Compendia". Cmq non è un errore grave, per cui pietra sopra. Grazie lo stesso, ma quel che è fatto è fatto.
3) (Non Plausibile, ma neanche più di tanto) Riteniamo che la cultura sia una cosa indigesta ai lettori intellettualmente digiuni del Nord america... siamo a mala pena riusciti a far digerire loro la progressione geometrica del BL, chiedere loro di sorbirsi ADDIRITTURA ben due Parole Difficili di Oscure Lingue Dimenticate da Dio è troppo: dovendo scegliere tra tenere "Lorica Segmentata" o "Compendia", buttiamo compendia.

Che volete farci, sono Yankees, gente "Bovaro Inside".. avete visto cosa fanno alla storia quando la reinterpretano? Non hanno la mentalità Europea (per lo meno, non quella della Middle Europa...).

// ho corretto "Lorica Segmentata"... nella foga (pelosa) avevo scritto Hamata che invece è la cotta di maglia e non è, giustamente in questo caso, citata con questo nome in gurps //

---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 12.30]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 12.31]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 13.10]

subbuglio
00sabato 4 settembre 2004 12:44
Si' si', sulla cultura americana son d'accordo, pero' proprio perche' come dici un tempo a queste cose ci stavano attenti (e aggiungiamo che nei forum spesso lo stile della chiacchera e' quello) fare notare queste cose con un po' di tatto e magari instillando sensi di colpa rinfacciando loro con tristezza la loro caduta di stile forse sarebbe stata piu' utile.
Nota a margine e dolente: purtroppo anche noi siamo sempre stati bravi a reinterpretare la storia a nostro uso e consumo... [SM=x77424]
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 13:03
Mi stavo domandando: a quando "Gurps History for Americans"?

Un manuale di background storici alternativi dove:
1) Spartaco l'Antischiavista: Spartaco è un democratico che lotta contro la malvagità di un Impero sudista e Schiavista!
Egli porta con se ideali di Libertà, Uguaglianza e Tollereanza tra Popoli, Razze e Religioni.
Verrà infine tradito per 30 denari dopo aver separato le acque del Mar Baltico e morirà in galera, dopo aver scritto il best-seller "Le Mie Prigioni" con lo pseudonimo di Silvius Bellicus.
2) Mario contro Silla: Mario è un eroe romantico che combatte per la giustizia e la libertà (è un popolare) mentre Silla è un pazzo feroce e sanguinario determinato ad imporre una dittatura malvagia e perversa.

Potete interpretare in chiave "americana" tutto ciò che volete.
Ci potrete fare un sacco di film con TRAME così belle.... [SM=x77404]

Altre idee entusiasmanti?

PS: chiudersi a riccio sbiascicando una risposta "fittizia" per poi troncare il tutto Bloccando il topic (invece di dire: "ok, basta parlarne, non sappiamo che altro dirti") perché non si sa cosa rispondere NON è un atteggiamento da adulti.
Per lo meno non in Europa.
Forse in Nord America si.
Loro in fondo si diceva che sono "10 anni nel futuro"... anche noi italiani tra 10 anni saremo messi COSI' MALE? Chi importerà scienziati in USA quando pure gli Europei si rincoglioniranno? (Ricordiamo che il tipico grande scienziato americano ha un forte accento tedesco o italiano [SM=x77404] )


---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 13.05]

subbuglio
00sabato 4 settembre 2004 13:14
mmm visto l'andazzo dell'universita' secondo me facciamo prima dei 10 anni...
per quanto riguarda la fuga dei cervelli... quello che faceva laboratorio con me e che era bravo e' gia nel nuovo mondo da anni... mentre io sto qua e fatico a finire... eh di...[SM=x77420]
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 13:24
Hai ragione... un mio cugino è in USA a insegnare economia, acchiappato alla grande da un'Università americana perchè è uscito con ottimi voti dalla Bocconi...

...forse ci siamo già a quel livello... manca veramente poco... ancora un colpetto di "Cultura D&D / Cultura Cinema Spazzatura" e ci siamo...


...e tra 10 anni???? ::

Spero di essere morto prima di vedere il declino verso la bestialità grottesca e l'ignoranza massificata ed adorata... non ho intenzione di vivere in un remake de "Lo Zio di Brooklyn"...


---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 13.24]

LutherBLisset
00sabato 4 settembre 2004 13:31
Libidine...
Ragazzi non entro nel merito della discussione, non mi
sento abbastanza ferrato per farlo.

Vorrei solo aggiungere che forse Carr te la sei presa un
po' troppo perche' (non solo tu) avevi idealizzato la SJG.

E' una societa' che deve fare profitto. Alla fine la perfezione
nelle regole e tante menate se le fanno i giocatori, molto
meno i designer che hanno scadenze etc...

Non so se hai seguito il mio thread sugli svantaggi mentali.
In pratica ho chiesto il perche' svantaggi come Libidine
siano passati da una frequenza di sottomissione del 37% a
una del 26%, rendendoli ancora piu' appetibili!


Si e' sempre molto discusso su alcuni svantaggi ritenuti molto
convenienti, del tipo: ma libide e' svantaggioso tanto quanto
e' vantaggioso riflessi pronti?

Ho sempre creduto che il prezzo corretto di libidine
(ed altri) fosse 10 pts, ma questo dipende anche da come
il master li gioca, quindi e' un fatto personale.

Io invece ho chiesto perche' li hanno resi ancora piu'
vantaggiosi, invece di lasciare la stessa frequenza o di
peggiorarla un po' (proprio per placare le lamentele).

La risposta di Kromm mi ha fatto cadere le braccia.
As for why we chose the numbers we did, I can only say that we felt 6-9-12-15 was a nice, easy-to-remember set of numbers that spanned the 3-18 range and left 3 and 18 available for special cases in later books. We didn't calculate all the probabilities or anything like that. It was a situation where simplicity trumped mathematics.

Insomma una questione estetica, una scelta a sensazione.
Personalmente avrei preferito che convertissero le vecchie
percentuali del Compendium I o le peggiorassero un po'.

A parziale sollievo Kromm mi ha detto che il tiro Self Control
puo' ora avere dei modificatori, che di fatto lo rendono
piu' insidioso. Lui crede che questo bilanci i 15 punti.

Aspetto i manuali.

Morale: non dovremmo aspettarci troppo o la perfezione.
Kromm e Pulver sono designer dotati (peccato che SJ non
abbia partecipato) hanno fatto un ottimo lavoro, ma di
certo vi sono delle cose da testare/limare/adattare per
ottenere cio' che onguno desidera.

--
Ciao!
-Lut, International Nucleo Team Editor

[Modificato da LutherBLisset 04/09/2004 13.35]

carraronan
00sabato 4 settembre 2004 13:37
NOOOOO!!!![SM=x77420]
Non mi distruggere un Mito: KROMM quando è serio è un grande Profeta di Gurps!

Effettivmanete nelle mie campagne, già abbastanza sessualmente orientate, libidine dovrebbe valere -10... -15 vorrebbe dire uno svantaggio davvero pesante, che può portare a crmini di natura sessuale o atti scandalosi penalizzanti per il proseguimento della partita.
E visto che io non penalizzo troppo perché il livello sessuale delle mie partite è abbastanza rilevante, non posso dare -15. Giusto?
/drian
00sabato 4 settembre 2004 14:25
Azz Carr, non credi di averne risentito un po' troppo???
Quante parole inglesi gli americani usano male??? (non ne ho un'idea ma scommetterei che son parecchie).
Figurati in latino!!!
Lo vedi anche tu che nei films quando parlano di latino lo fanno per rievocare una lingua arcana e misteriosa; mi sembra il minimo sbagliare il plurale di un neutro!
Eppoi a me il tuo tono è parso saccente, ed è chiaro che la reazione che hai ottenuto è stata influenzata dall'aria che hai fatto respirare (guardate che io ne so e mi scomodo a farvi notare sta cosa, per cui ammettete l'ignoranza di voi buzzurri d'oltreoceano e inchinatevi alla cultura classica [SM=x77418] ).
Be' magari ho esagerato :P però ho l'impressione che l'abbian vista così e non abbian voluto farsi "metter sotto" in casa loro (per casa intendo il forum ufficiale, dove evidentemente ci tengono a porsi come gente che sa il fatto suo.
Ahimè temo anch'io che la cosa sia un significativo esempio della cultura americana, ma se esaminiamo la questione per quello che è direi che hai esagerato più tu Carr di loro.
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 14:38
Per quale motivo sarebbe stato saccente?
Non ho la competenza linguistica per imitare un tono di alcun genere in inglese.
Ho usato le frasi più semplici possibili chiarendo che è un errore comune anche in italiano, non solo per loro.

Cosa dovevo dire: "bravi, ottima scelta, ci voleva proprio questa finezza"?

E ancora vedo che si tende a non capire il Nocciolo della questione: non si tratta di un errore di LATINO, ma di un errore di un "termine latino" usato nelle altre lingue e per convenzione accademica NON modificato in base alla lingua usata.

E' una scelta OBBLIGATA per i professionisti "seri" (non quelli che lombardizzano dicendo "il Manzoni" o per i giornalisti di gossip) e la sua applicazione da parte della SJGames le avrebbe dato solo un maggiore tono intellettuale.

Poi se non vogliono rispettare i canoni stilistici, cazzi loro: già nonostante gli accordi internazionali gli USA si rifiutano di adottare nelle scuole il Sistema Internazionale, se vogliono pure rifiutare le convenzioni linguistiche per "sentirsi diversi" non mi sembra sia un gran danno, no?

Cosa c'è di strano a ritenere che la SJGames non dovrebbe scrivere termini a caso?

---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 14.41]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 14.41]

carraronan
00sabato 4 settembre 2004 14:53
A quando la pubblicazione di "Gurps History for Americans"?

Nuove Proposte?
Ad esempio:
"Cartagine contro Roma". La città dei coraggiosi liberi mercanti di una ex-colonia fenicia autodeterminatasi e autogovernatasi (secondo i futuri principi del presidente Wilson) è minacciata da un malvagio Impero crudele, predatorio e fascista: Roma.

Questa dovrebbe piacere agli yankees.


/drian
00sabato 4 settembre 2004 14:57
Ma io non dicevo che non hai ragione, solo che il tuo tono mi sembrava saccente, non c'è necessariamente bisogno di padronanza della lingua per comunicare e comunicare significa anche far trapelare il proprio tono (è vero che hai scritto in maniera semplice, ma eri molto chiaro e secondo me si capiva bene che ritenevi "rozzo" esprimersi come han fatto loro). Magari sembra così solo a me e loro han risposto credendo di essere più intelligenti... può darsi, ma a me è sembrato che se la sian presa.
Io sono d'accordo con quel che dici, ma mi stupisco della tua speranza che loro si attengano ad una convenzione che non sanno nemmeno esistere.
E poi non volevo insegnarti cosa devi dire, ti ho solo detto che impressione mi ha dato la trascrizione del thread.
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 15:15
Kromm mi sembrava ok... dici che si è arrabbiato?
Mi maledirà con il morbo D20? [SM=x77430]

Hackard si, come "Managing Editor" si è sentito offeso...[SM=x77404]

Infatti mi dispiace per Hackard e gli ho già chiesto scusa due volte nel caso si fosse offeso o avesse trovato "pesante" la discussione (7 post, non 1000!).
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 15:55
Una curiosità...

...ma si capisce qualcosa del mio inglese macheronico?[SM=x77420]

Io non sono abituato a scriverlo, non so parlarlo... so solo leggerlo.
Ho dei seri dubbi sulla comprensibilità di quello che scrivo.

Luther, Pk, voi che mi sembrate ferrati (sapete usare slang e tutte quelle chicche linguistiche), riuscite a capire cosa scrivo nel mio pseudo-inglese?

[SM=x77420]
LutherBLisset
00sabato 4 settembre 2004 16:43
Re:


Hackard si, come "Managing Editor" si è sentito offeso...[SM=x77404]


Da alcune cose che ho letto Hackard mi sembra una testa di ca##o.
LutherBLisset
00sabato 4 settembre 2004 16:45
Re:


Luther, Pk, voi che mi sembrate ferrati (sapete usare slang e tutte quelle chicche linguistiche), riuscite a capire cosa scrivo nel mio pseudo-inglese?
[SM=x77420]



mah veramente lo capisco molto bene, ma ho i tuoi stessi
dubbi, che ve ne pare di quello che scriviamo in inglese?
IL PRODE BRATT
00sabato 4 settembre 2004 17:09
Carr, ho letto il tutto solo ora...

...e sinceramente all'inizio pensavo che tu scherzassi, nella mitizzazione del GURPS.
Non ho mai creduto che le loro regole fossero basate su tutti quegli studi balistici (per esempio) o su accuratissime ricerche storiografiche ecc ecc..., non perchè sia convinto che siano dei deficienti o altro, ma perchè sono semplicemente i Creatori di un Gioco. Verosimile, non campato in aria e certamente ben fatto, ma sempre un Gioco... (questo è anche il motivo per cui non mi sono mai interessato più che tanto alle vostre dimostrazioni teoriche sulla resa corretta dei giubbotti antiproiettile ecc ecc., pur aprezzandone lo spirito).

A loro non interessa che i particolari più inuti siano aderenti, se l'intero sistema funge senza collassare - come fa. Piuttosto a loro interessa che il Gioco sia fruibile (da qui la scelta di scegleire i "numeri facili da ricordare - che fan cascare le p*lle anche a me - pre esempio), possibilmente dal più largo numero di ACQUIRENTI possibile.

Se parti da questo punto di vista puoi capire perchè se ne sbattano di certe "frivolezze" come la corretta dizione di temini latini o certe osservazioni (giuste) su altri aspetti marginali... mica gli cambia il gioco!

Non ti offendere se ti hanno "tagliato le ali"... ma i motivi penso propio siano quelli che ti ho portato sopra.











carraronan
00sabato 4 settembre 2004 17:27
Ehm, però si capisce l'inglese macheronico che scrivo.. più o meno?
(:
IL PRODE BRATT
00sabato 4 settembre 2004 17:41
Non chiederlo a me, che uso il PesceTraduttore di Douglas Addams...
fabio milito pagliara
00sabato 4 settembre 2004 18:55
Re: Re: ehm mi sa che hanno ragione

Scritto da: carraronan 04/09/2004 10.09

Ci sono delle convenzioni di scrittura riguardo all'uso di parole considerate "internazionali".
NON ci sono punti di vista. La convenzione c'è. Se si vuole apparire colti (e corretti) la si rispetta, se si è dei caprai senza cultura la si viola.

In particolare dicon che 1) Non si traducono i nomi, 2) Non si personalizzano nel proprio linguaggio i temrini tecnici di un'altra lingua.

Questo non ha nulla a che fare con le scelte editoriali: non rispettare queste direttive di "rispetto della terminologia" al di fuori di un contesto becero, è errato. Punto.

Difatti la SJGames ha sempre seguito le regole di scrittura correttamente: il plurale di Pilum era "Pila" nel Compendium 2.

"Katana" non ha forma plurale in "Katane", ma si lascia il temine "Katana".
George Washington non è GIORGIO Washington, perché è considerato segno di disprezzo modificare i nomi italianizzandoli.
Ecc..Ecc..

Ricordo in altre occasioni di aver visto la scritta "Compendia" usata dalla SJGames, che è l'unica accettata.

Io penso che abbiano soltanto fatto un errore di battitura.

E poi, siamo nel 21° secolo: scrivere cazzate è giusto. Conoscere le lingue antiche o avere cultura classica è inutile!
No?
[SM=x77425]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.10]

[Modificato da carraronan 04/09/2004 10.12]


secondo me ti sfugge qualche particolare, compendium e' diventato una parola inglese! per cui dato che loro hanno aderito alla norma giornalistica/accademica inglese lo hanno scritto cosi' perche' la hanno considerata parola inglese
vedi compendium dove viene indicato anche il plurale (compendiums e compendia), a me sembra una scelta ovvia visto il loro mercato di riferimento, gurps non e' un libro internazionale gurps e' un libro americano che alcuni pazzi comprano anche fuori dagli stati uniti.
Non voglio dire che i tipi della SJG sono perfetti, ma sono persone che hanno fatto delle precise scelte di progettazione del gioco ed editoriale e non hanno ragione per dirti una cosa invece di un'altra
carraronan
00sabato 4 settembre 2004 18:57
Questo l'ho già detto io.

Anche in Italiano "Compendi" è accettato dai dizionari perchè la gente lo usa... ma NOn a livello accademico, dove si dice compendia ed è il termine accettato per le pubblicazioni ufficiali.

E' uan regola, NON ha nulla a che vedere con la lingua impiegata.
---------------------------------------
"Meglio una regola migliore che una peggiore" "Se non ti piace il realismo gioca a DnD con gli altri"
"Non si possono risolvere tutti i problemi della vita con la spada: certe volte serve il fucile."

[Modificato da carraronan 04/09/2004 20.03]

IL PRODE BRATT
00sabato 4 settembre 2004 19:03
Stiamo parlando di un gioco, ricordiamocelo...

:P




fabio milito pagliara
00sabato 4 settembre 2004 19:04
Re:

Scritto da: carraronan 04/09/2004 18.57
Questo l'ho già detto io.

Anche in Italiano "Compendi" è accettato dai dizionari perchè la gente lo usa... ma NOn a livello accademico, dove si dice compendia ed è il termine accettato per le pubblicazioni ufficiali.

E' uan regola, NON ha nulla a che veere ocn la lingua impiegata.

gurps e' un manuale di gioco mi pare piu' che normali che usi le regole della lingua comune, tra l'altro e' esattamente quello che hanno detto di aver fatto!

ribadisco che mi sembra te la sia presa un po' troppo

suvvia sia kromm che hackard sono sarcastici ci vuole un po' di calma del surfista su internet [SM=x77426]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 04:44.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com