Ciao Ragazzi, avrei bisogno di un informazione. Mi ha sempre colpito una bellissima strofa di M & M, ma il problema è che girando su internet ho trovato 2 tipi di trascrizioni. La prima, che a mè sembra anche la più giusta visto quello che vuole dire è MY PAST IS PERILOUS, EACH SCAR I WEAR SINGS MONUMENTS TO WHERE I HAVE BEEN AND MELODIES TO WHERE I AM GOING. L'altra trascrizione invece mette BEAR al posto di WEAR, e WEAR prima di i am going. Secondo me non ha senso, credo che wear stia per indossare, e lui si riferisce alle cicatrici (a meno che non dica scar-bear, ma non so se esiste come termine..) e il secondo wear..oddio non saprei proprio che c'entra prima di i am going. Comunque il mio inglese poco più che scolastico potrebbe fregarmi, quindi chiedo anche a voi!
Byees
[Modificato da Snake_911 12/10/2009 09:57]
=============================================
...The Hardest Thing is Rendering a Moment Moving Too Fast To Endure...