Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Vento. E' Spirito ?!?!?

Ultimo Aggiornamento: 16/10/2019 11:01
Autore
Stampa | Notifica email    
29/10/2018 17:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 11.776
Città: ACCIANO
Età: 90
TdG
Tutte Le bibbie al sito laparola.net Traducono "vento, come spirito" !

La opinione sono tutte sbagliate :)
A voi I commenti Perche ? Voglio sentire il parere vostro. Prima Che dico il mio :)
Dom@
29/10/2018 20:52
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 67.472
Puoi spiegare meglio la domanda? Di che passi biblici parli?

Shalom
--------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte

FORUM TESTIMONI DI GEOVA
29/10/2018 21:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 11.776
Città: ACCIANO
Età: 90
TdG
Re:
barnabino, 10/29/2018 8:52 PM:

Puoi spiegare meglio la domanda? Di che passi biblici parli?

Shalom




Nuova Riveduta:

Ebrei 1:7

E mentre degli angeli dice:
«Dei suoi angeli egli fa dei venti,"""""
e dei suoi ministri fiamme di fuoco»,
:) venti ?
16/10/2019 11:01
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 163
Città: MILANO
Età: 60
Re: Re:
dom@, 29/10/2018 21.15:



Nuova Riveduta:

Ebrei 1:7

E mentre degli angeli dice:
«Dei suoi angeli egli fa dei venti,"""""
e dei suoi ministri fiamme di fuoco»,
:) venti ?



Con "venti" traducono pure: Cei 1974, Diodati, Nuova Diodati, Nuova Riveduta, Riveduta (Luzzi). Queste sono quelle in italiano.

In inglese, con "winds" cioè venti, traducono: American Standard Version e World English Bible.

In altre lingue, usano "venti": Darby Elberfelder e Louis Segond.

Con "spiriti" invece traducono: TNM, King James Version, Reina Valera, Statenvertaling, Vulgata.

Il termine usato in questo passo è un derivato di pneuma (https://www.blueletter.net/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G4151)

Basilarmente sta per il vento, ma varia in base al contesto e al soggetto a cui tale termine è associato.

Alcune enciclopedie o note in calce riportano "spiriti", come ad esempio la Albert Barnes' Notes che cita il salmo 104:4.

Tu cosa leggi in altri commentari ed enciclopedie?
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 14:40. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com